Примеры употребления "смерти" в русском с переводом "dying"

<>
В смерти нет никакой чести. There's no dignity in dying.
Перспектива смерти обычно заставляет людей задуматься. The prospect of dying tends to concentrate the mind.
Она несколько лет была при смерти. She's been dying for years.
Однако она до смерти хочет вернуть меня. She's dying to get back with me, though.
Ребята, в этом и есть суть смерти! Folks, that's what dying is all about!
Больше никогда даже не думай о смерти. Don't ever give in to weak thoughts of dying and such again.
Пару недель назад она была при смерти. A couple of weeks ago she was almost dying.
Ваши смерти и возвращения, снова и снова. Dying and coming back again and again.
Европа не умерла и не находится при смерти. Europe is neither dead nor dying.
Когда я была при смерти, впала в кому. When I was dying, I went into a coma.
Но 10 минут назад она была при смерти. But 10 minutes ago, she was dying.
Когда знаешь страх смерти, трудно поверить киногерою, изображающему смелость. You know, there is a fear of dying, and do not believe any movie character where the hero is not afraid.
Он был при смерти, когда мы его нашли, повелитель. He was dying when we found him, sire.
Она детектив из особо опасных преступлений, пытающаяся предотвратить ученические смерти. She's a detective with major crimes trying to stop students from dying.
И через несколько месяцев после его смерти водоросли стали расти And within a few months after that sea urchin dying, the seaweed started to grow.
Ты хоть представляешь, что сегодня была на волосок от смерти? Do you have any idea how close you came to dying tonight?
Когда они принесли его сюда, казалось, он был при смерти. When they brought him in they thought he was dying.
Просто сидеть в кресле - невыносимо, до смерти хочется броситься в воду. I would sit in that chair itching, itching to get out, dying to get into the water.
В этом хосписе содержались 31 мужчина и женщина, находящиеся при смерти. In that hospice, there were 31 men and women who were actively dying.
И даже когда она, будучи при смерти, посылала за ним - он не изволил прийти. And yet when she was dying and sent for him, he wouldn't come.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!