Примеры употребления "смелость" в русском с переводом "courage"

<>
Милхаус имел смелость двигаться дальше. Milhouse had the courage to move on.
Потому что ты имела смелость встать. Because you had the courage to stand up.
Она имеет смелость оставаться в тени. And she has the courage to stay in the background.
Для науки и вопросов нужна смелость. Now, science and asking questions is about courage.
Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу. Courage makes heroes, but trust builds friendship.
Я ценю твою смелость перед лицом опасности. I appreciate your courage in the face of danger.
Она показала свою смелость перед лицом опасности. She showed her courage in the face of danger.
Однако её выдающаяся смелость в итоге была вознаграждена. But her remarkable courage eventually paid off.
Ваша любовь придаёт мне смелость следовать зову сердца. Your love gives me the courage to follow my heart.
Чтобы исполнить задуманное, лидерам потребуются смелость и убежденность. Courage and conviction will be required of leaders to do what they know to be right.
Чтобы у человека была смелость, он должен верить. To have courage one must have faith.
Для осуществления этих реформ необходимы политическая смелость и видение. Implementing these reforms will require political courage and vision.
Ну, потому что вы имели смелость инвестировать в меня. Well, because you had the courage to invest in me.
Моргана, наверное, продемонстрировала невероятную смелость, защищая короля от такого неравенства. Morgana must have shown extraordinary courage to have defended a king against such odds.
Жаль только, что я не имел смелость сделать это раньше. I just wish I had the courage to do it sooner.
Вот почему потребовалась смелость для того, чтобы снять этот сюжет. That’s why it took courage to report this story.
Нам необходимо совершенствовать навыки, и необходима смелость, чтобы пользоваться ими. We need to improve the necessary skills, and we need the courage to use them.
У него есть смелость говорить то, что он считает правильным. He has the courage to speak up what he thinks right.
Джанет Йеллен – или ее преемнику – потребуется смелость, чтобы выработать другой путь. For Janet Yellen – or her successor – it will take courage to forge a different path.
Ваша щедрость не знает границ, граф, так же как и ваша смелость. Your generousity matches your courage and.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!