Примеры употребления "случаев" в русском с переводом "case"

<>
Было пару тяжелых случаев верно? We were a couple of hard cases, weren't we?
Здесь вы обнаружите множество типичных случаев. You'll find us well-stocked with the usual cases.
В большинстве случаев определенного ответа нет. In most cases, there is no definitive answer.
Но в большинстве случаев это невозможно. But in most cases, this is not possible.
Среди классических случаев стоит отметить бобров. The classic case is a beaver.
"Ryanair" - наверное, один из таких случаев. Ryanair is probably one of these exceptional cases.
2500 случаев психологического насилия (жестокие оскорбления); 2,500 cases of psychological violence (serious verbal abuse)
В 2011 году было около 2700 случаев. In 2011 there were around 2,700 cases.
Существуют шесть таких случаев наиболее отъявленного мошенничества. Six cases mark the most egregious cheating.
Большинство случаев мезотелиомы вызваны контактом с асбестом. Most Mesothelioma cases are caused by exposure to asbestos.
Как раз для таких случаев, как этот. We kept it open in case of something like this.
Курение связано с 85% случаев рака легких. Cigarettes are linked to 85% of lung cancer cases.
Они были бы правы в половине случаев. They would be right half of the cases.
Однако в большинстве случаев стекла не было. In most cases, though, there was no glass.
В большинстве случаев модернизация воспринимается как вестернизация. In most cases, modernization is identified with Westernization.
В большинстве случаев изменять это значение не требуется. In most cases, you will not want to change this value.
Прогнозы для каждого из данных случаев резко отличаются. The prognoses for each case are starkly different.
Рутинная проверка для всех случаев насилия в семье. Routine follow-up for all domestic-violence cases.
Посмотрим на несколько случаев: это один из первых. Now looking at a few cases, here's one of the first cases that we had.
В большинстве случаев URL будет выглядеть примерно так: In most cases the URL will look something like:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!