Примеры употребления "службами" в русском с переводом "service"

<>
Возможны трудности со следующими службами. Users may experience difficulties with the following services:
Интеграция Office 365 со службами каталогов Integrate Office 365 with directory services
Лицензия Exchange Enterprise CAL со службами. Exchange Enterprise CAL with Services
Временные файлы, используемые со службами Exchange. Temporary files that are used with Exchange services.
Совместим со всеми клиентами, устройствами и службами. Compatible with all clients, devices, and services.
В гибридном развертывании сертификаты используются многими службами. In a hybrid deployment, many services make use of certificates:
Проверка Kerberos с сервера со службами клиентского доступа Validate Kerberos from the server running Client Access services
Зашифрованные веб-подключения используются следующими клиентами и службами. Encrypted web connections are used by the following clients and services:
Сообщение было отправлено протоколом SMTP между службами транспорта. A message was sent by SMTP between transport services.
Незашифрованные веб-подключения используются следующими клиентами и службами. Unencrypted web connections are used by the following clients and services:
Управлять всеми службами Microsoft из единой учетной записи Manage all your Microsoft services from a single account
Компьютер в те дни использовался секретными службами для дешифрования. A computer in those days was something the secret services used to use for code breaking.
Использование стороннего сертификата, применяемого всеми службами на нескольких серверах. Use a third-party certificate that's used by all services across multiple servers.
Для детей, пользующихся службами Xbox, можно зарегистрировать детские учетные записи. If you have children who use Xbox services, you can set up child accounts for them.
Существуют важные различия между традиционными службами телефонной связи и Skype. There are important differences between traditional telephone services and Skype.
Управление приложениями и службами, которым разрешен доступ к вашим данным. Manage apps and services that are allowed to access your data.
Эти "Талибан" были созданы и вооружены пакистанскими секретными службами ISI. These "Taliban" were created and equipped by the Pakistani secret service, the ISI.
Чтобы выдавать персонализированные предложения, Кортана использует данные, собираемые другими службами Майкрософт. Cortana uses data collected through other Microsoft services to provide personalized suggestions.
(использование служб мультимедиа Azure, включая сети CDN, связанные с этими службами) (using Azure Media Services including CDNs associated with Azure Media Services)
Сноуден сделал очевидным интенсивное сотрудничество между разведывательными службами США и компаниями. Snowden has made transparent the intensive collaboration between US intelligence services and companies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!