Примеры употребления "следующее" в русском с переводом "following"

<>
Разрешение 4K UHD означает следующее. 4K UHD resolution does the following:
При этом будет происходить следующее: In this scenario, you'll now see the following experience:
По существу, она сказала следующее: She said essentially the following:
На Facebook недопустимо следующее поведение. The following behavior isn't allowed on Facebook:
При добавлении меню помните следующее: Keep the following in mind when you add a menu:
Изменение даты оказывает следующее влияние. Changing the date has the following effect:
При разноске отмены происходит следующее: When you post a cancellation, the following actions occur:
Следующее правило содержит 3 сравнения: The following rule contains 3 comparisons:
Среди преимуществ ETF есть следующее: Among the advantages of ETFs are the following:
В этом случае сделайте следующее: If this happens, do the following:
В июле я написал следующее: I wrote the following in July:
Все запросы должны содержать следующее: All requests must identify the following:
Для устранения проблемы попробуйте следующее. To resolve this problem, try the following:
В журнал также добавлено следующее: The following has also been added to the journal:
Следующее проиллюстрировано на нижеприведенном графике: The following are illustrated in the graph below:
Для этого полезно сделать следующее. Please consider the following while developing for this audience:
Эта ошибка указывает на следующее: This error indicates the following:
Эта ошибка может означать следующее: This may mean one of the following:
Усовершенствованные функции позволяют выполнять следующее: Enhancements to functionality allow you to do the following:
Между сторонами заключается следующее соглашение: Between the parties is made the following agreement:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!