Примеры употребления "слава Богу" в русском

<>
Слава богу, я не облысел. Thank God, I've still got my hair.
город оставил этот проект нереализованным, слава богу. They've since abandoned that project, thank goodness.
Слава Богу, что есть ботокс. Thank heaven for Botox.
Я так понимаю, король побеждает, слава Богу. I understand the King is winning, thanks be to God.
Слава Богу, я жил столетие, с половиной в здоровье и работе Thanks God, I have been living a century and a half in health and work
Слава Богу, что ты так сказал, потому что я не могу ей рассказать просто из-за того, что на меня оказывается давление, и снова разрушить ее жизнь, до того, как она уедет на лето. Oh, thank heavens you said that, because I cannot take the pressure of telling her and ruining her life yet again before she goes off for the summer.
Слава Богу, что всё закончилось! And I have to say, thank God.
Слава богу, что в конце концов я не стала уделять ему много внимания. Thank goodness, I kind of, you know, ultimately didn't pay much attention to it.
Но если бы я смогла встретить его, я поблагодарила бы его, взяла его руку и поцеловала ее, слава Богу, что он сжалился над нами. But ifl could meet him, I would thank him, and take his hand and kiss it and thank heaven that he took pity on us.
Слава Богу, что он прислал вас для защиты его Церкви. Thanks be to God for sending someone to protect this church.
О, слава Богу - хрупкий мост. Oh, thank God - a rickety bridge.
Слава Богу, в то время мы были слишком молоды, мятежны и имели противоположные взгляды. And thank goodness we were just too young, rebellious and contrarian at the time.
Слава Богу, мы в Европе! Thank God for Europe!
Затем, слава Богу, идея гибкого по форме Союза, казалось, утратила актуальность с приходом к власти Тони Блэра. Then, thank goodness, the idea of a variable-geometry Union seemed to lose urgency when Tony Blair came to power.
Слава Богу он угнал машину. Thank God he stole a car.
Слава Богу, Россия и Китай достигли очевидных и ожидаемых договоренностей во время трехдневного визита президента Владимира Путина в Пекин. Thank goodness for that, Russia and China have got the obvious ‘deliverables’ from President Putin’s three day visit to Beijing out the way.
Слава Богу, мой отец ортодонт. Thank God my dad's an orthodontist.
Слава Богу, санитары подоспели вовремя. Thank God the stretcher bearers were there.
Слава богу, они наконец приехали. Thank god, they finally arrived.
Слава Богу, это была кладовая. Thank God it was a storeroom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!