Примеры употребления "скучают" в русском с переводом "miss"

<>
В Маргейте все по вам скучают. We all miss you in Margate.
Мои автобусные друзья уже скучают по мне, так что они забросили этот завтрак буррито. My bus friends already miss me, so they dropped off this breakfast burrito.
Некоторые скучают по ритуальным песнопениям или пожеланиям мира тем, кто сидит рядом в церкви. Some miss the ritual of singing in unison or wishing peace to their neighbors in a pew.
Однажды вечером мне позвонила тёща и сказала, что мои дочери, которым тогда было по 3,5 года, ужасно скучают. And one night I got a call from my mother-in-law that my daughters, at that time three and a half, were missing me and feeling my absence.
Ностальгия эта в определенном смысле самостоятельная — людям не хватает молодых и менее пресытившихся жизнью версий самих себя; они скучают по тому, какими были в те времена, когда десятки миллионов россиян собирались у экранов ради «Санта-Барбары». It is, in some certain sense, a self-directed nostalgia, people missing their own younger, less world-weary selves; they miss the way they used to be back when Santa Barbara gathered tens of millions of them all across Russia in front of their TV sets.
Он скучает по своей семье. He misses his family.
И Парадиз скучает по нему. And The Paradise misses him.
Я так скучал по вам! I have missed you so much.
Я по тебе очень скучал. I missed you very much.
я действительно скучал по тебе I really missed you
Ребёнок очень скучал по матери. The child missed his mother very much.
Наверное, ты скучал по суфле. So you must have missed soufflés.
я тоже по тебе скучал I missed you too
я действительно скучал за тобой I really missed you
Я скучал по тебе, Элим. I've missed you, Elim.
Ты скучал по мне, сыночек? Did you miss me, son?
Она очень скучала по нему. She missed him a lot.
я действительно скучала за тобой I really missed you
я действительно скучала по тебе I really missed you
я тоже по тебе скучала I missed you too
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!