Примеры употребления "скрытых папках" в русском

<>
Совет: Сведения о скрытых папках Windows см. в центре справки и поддержки Windows. Tip: For information about hidden folders in Windows, see Windows Help and Support.
Я прочесала ноутбук и увидела одну скрытую папку. I was scrubbing the laptop and came across a hidden folder.
Чтобы отобразить в Windows скрытые папки, выполните следующее: To display hidden folders in Windows, do the following:
Это скрытая папка в поддереве, не относящемся к IPM. This is a hidden folder in the Non-IPM sub-tree.
Чтобы показать скрытые папки и расширения имен файлов, сделайте следующее: To show hidden folders and file name extensions, do the following:
Скрытые папки будут отображаться блеклым цветом, чтобы их можно было отличить от обычных. Hidden folders appear dimmed to indicate they are not typical folders.
Чтобы перейти к ней в окне проводника, необходимо сначала включить отображение скрытых папок. To use Windows Explorer to navigate to this folder, you must first turn on the display of hidden folders.
Это скрытая папка, в которую перемещаются элементы, если вы выполняете одно из следующих действий: This is a hidden folder, and it's the place where items are moved when you do one of the following things:
После обновления до Outlook 2010 на компьютере, на котором уже были файлы данных, созданные в более ранних версиях Outlook, эти файлы сохраняются в другом расположении в скрытой папке. If you upgraded to Outlook 2010 on a computer that already had data files created in previous versions of Outlook, these files are saved in a different location in a hidden folder.
Когда кто-то, кроме владельца, открывает почтовый ящик, Exchange заносит информацию об этом действии в журнал аудита, который хранится в виде сообщения электронной почты в скрытой папке почтового ящика. When a non-owner accesses a mailbox, Exchange logs information about this action. Exchange stores this mailbox audit log as an email message in a hidden folder in the audited mailbox.
— некоторые вирусы создают множество ненужных файлов в разных папках; — Some viruses create a great number of unnecessary files in different folders.
На дворе - промозглый осенний день, а эти люди собрались в музее Аэрофлота, который находится в трех комнатах, скрытых в безликом офисном комплексе через дорогу от терминала внутренних рейсов московского аэропорта Шереметьево. Музей этот редко кто посещает. The setting is a soggy winter afternoon at the Aeroflot Museum, a scarcely visited three-room affair hidden in a faceless office complex across the road from the domestic terminal at Moscow’s Sheremetyevo airport.
Подменю «Закладки» позволяет открывать страницы, сохраненные в папках с закладками, и добавлять страницы в менеджер закладок. The bookmarks submenu allows you to access pages in your bookmark folders, or add pages to your bookmarks manager.
Отсутствие скрытых комиссий. No hidden commission fees.
Например, можно объединить папки «Dave Matthews» с «The Dave Matthews Band», чтобы все альбомы в этих папках отображались как произведения одного исполнителя. For instance, you can unify "Dave Matthews" with "The Dave Matthews Band" to see all albums in one artist view.
Торговля с платформой XTrade проста, прозрачна и не содержит каких-либо скрытых комиссий. Trading with XTrade is simple, straightforward and contains no hidden fees.
Наконец, мы будем получать доступ, передавать, раскрывать или хранить ваши персональные данные, включая ваше личное содержимое (например, содержимое электронной почты на странице Outlook.com или файлы, которые находятся в личных папках в службе OneDrive), в целях осуществления действий, необходимых для: Finally, we will access, transfer, disclose, and preserve personal data, including your content (such as the content of your emails in Outlook.com, or files in private folders on OneDrive), when we have a good faith belief that doing so is necessary to:
Никаких скрытых или дополнительных комиссий; No hidden or extra commission fees;
Это необходимо для доступа к контенту, который хранится на компьютерах с Windows Media Center или в сетевых папках. This is to access the content that is stored on computers running Windows Media Center or stored on network shares:
Другой тип неблагоприятного отбора вызван краткосрочной основой экономики скрытых пулов по сравнению с открытыми рынками. Another type of adverse selection is caused on a very short-term basis by the economics of dark pools versus displayed markets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!