Примеры употребления "скрипке" в русском

<>
Эйнштейн любил играть на скрипке. Einstein liked to play the violin.
Ну и играй на скрипке. All right, then, fiddle away.
Ты умеешь играть на скрипке? Can you play the violin?
Мне 13, и я играю на скрипке. I'm 13, and I play the fiddle.
Том сейчас играет на скрипке. Tom is playing the violin.
Он играет на чувствах белых людей, как на скрипке. He really plays white people like a fiddle.
Он прекрасно играет на скрипке. He plays the violin very well.
На самом деле, Нерон не пиликал на скрипке, когда горел Рим. Nero did not actually fiddle while Rome burned.
Мне больно играть на скрипке. It's hard to play the violin.
Она играла мной, как Джон Поппер играет на маленькой гармонике и скрипке. She played me like John Popper plays that little harmonica and fiddle thing.
Как вы научились играть на скрипке? How did you learn how to play the violin?
Россия, напротив, представляет собой более классический вариант государства национальной безопасности, играя в настоящее время на западных страхах, как на скрипке, чтобы укрепить свою сжимающуюся хватку на Украине и подавить внутреннюю оппозицию с помощью прилива официального национализма. Russia, by contrast, is a more classic National Security State, now playing Western anxieties like a fiddle to consolidate its tightening grip on Ukraine and suppress domestic opposition with a tide of official nationalism.
Сирена Хуанг ослепительно играет на скрипке Sirena Huang dazzles on violin
Между прочим, вы играете на скрипке? By the way, do you play the violin?
Что это за мужчина играет на скрипке? Who is the man playing the violin?
Потому что ваши отпечатки на всей скрипке, Джой. Because your prints were all over the violin case, Joy.
Может быть наш Маэстро сыграет нам на скрипке? How about a violin recital from our very own Maestro?
Кен может играть на скрипке, не говоря о гитаре. Ken can play the violin, not to mention the guitar.
Уж точно не играю на скрипке и не танцую гавот. Certainly not play the violin and do not dance the gavotte.
Он играл на арфе, на скрипке, на трубе, на барабане и на фаготе. He used to play the harp, the violin, the percussions, the bass drum and even the bassoon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!