Примеры употребления "скорректированное имя" в русском

<>
Я знаю ваше имя. I know your first name.
Например, если уменьшить прогнозируемое количество для июня, июля и августа на 50, скорректированное количество для этих месяцев будет равно -50. For example, if you decrease the forecast quantity for the months of June, July, and August by 50, the adjusted quantity for these months is -50.
Всё что вам надо сделать это вписать ваше имя здесь. All you have to do is sign your name here.
Скорректированное количество содержит разницу между исходным прогнозируемым количеством и измененным количеством. The adjusted quantity contains the difference between the original forecasted quantity and the modified quantity.
Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом. Please write your name with a pencil.
a Отражает скорректированное распределение утвержденных ресурсов между категориями расходов на военный компонент и компонент оперативных расходов. a Reflects adjusted distribution of resources between civilian personnel and operational costs categories of expenditure.
Пожалуйста, напишите здесь своё имя. Please write down your name.
2 Число работников, скорректированное с учетом тенденций в оплате труда местных органов власти в постоянных ценах. 2: Number of employees adjusted to take account of trend in local authority wages and salaries at constant prices.
Немногие ученики знали его имя. Few students knew his name.
Сi = значение, полученное при отдельном измерении концентрации твердых частиц в разбавленных отработавших газах, произведенном с помощью счетчика твердых частиц, выраженное в частицах на см3 и скорректированное на коинцидентность, Ci = a discrete measurement of particle concentration in the diluted gas exhaust from the particle counter expressed in particles per cubic centimetre and corrected for coincidence,
Он назвал имя победителя. He called out the name of the winner.
Если уравновесить фактическую массу ma и эквивалентную инерционную массу mi маховика не представляется возможным, с тем чтобы уравнять контрольную силу сопротивления движению F * и силу сопротивления движению FE (по которой производится регулировка динамометра), то скорректированное время движения накатом ?TE может быть изменено с учетом совокупного соотношения масс при контрольном времени движения накатом ?Troad следующим образом: If the actual mass ma cannot be equalized to the flywheel equivalent inertia mass mi, to make the target running resistance force F * equal to the running resistance force FE (which is to be set to the chassis dynamometer), the corrected coast down time ΔTE may be adjusted in accordance with the total mass ratio of the target coast down time ΔTroad in the following sequence:
Не могли бы вы назвать своё имя? Could you give me your name?
Однако, по мнению моей делегации, самую энергичную и самую красноречивую поддержку большинства из тех, кто восседает в этом зале, все же снискало себе, пожалуй, скорректированное предложение пятерки послов. In my delegation's view, however, the proposal of the five Ambassadors, as amended, would still appear to have attracted the strongest and most vocal majority of those sitting in this chamber.
Все знают его имя. Everyone knows his name.
Официальное утверждение типа может быть также распространено на транспортные средства этого же типа, но с другим коэффициентом Кi, если скорректированное значение СО2, измеренное технической службой, не превышает более чем на 4 % величину, определенную для официального утверждения типа в случае транспортных средств категории М1 и более чем на 6 % в случае транспортных средств категории N1 ". The type approval can be extended also to vehicles from the same type, but with a different Ki factor, if the corrected CO2 value measured by the technical service does not exceed the type approved value by more than 4 per cent for vehicles of category M1 and 6 per cent for vehicles of category N1.
Вам о чём-нибудь говорит имя Герберт МакАдамс? Does the name Herbert McAdams mean anything to you?
Оценка: МСБУ 33 требует расчета базовой и разводненной прибыли на акцию путем деления прибыли или скорректированной прибыли, причитающейся держателям обычных акций (делимое), на средневзвешенное или скорректированное число обычных акций в обращении за тот же период (делитель). Measurement: IAS 33 requires computation of basic and diluted earnings per share by dividing the profit or adjusted profit attributable to ordinary shareholders as the numerator by the weighted average number of ordinary shares outstanding or as adjusted during the period as the denominator.
Подойди и напиши своё имя. Come and write your name.
Решение, принятое второй обзорной Конференцией по КБТО (1986 год) на предмет учреждения мер укрепления доверия (МД) (скорректированное на третьей обзорной Конференции в 1991 году) призывает государства-участники производить " Обмен информацией о вспышках инфекционных заболеваний и аналогичных явлениях, вызванных токсинами, и обо всех таких явлениях, которые, как представляется, отклоняются от нормы по своему типу, развитию, месту или времени возникновения. The decision taken by the Second Review Conference of the BTWC (1986) to institute Confidence Building Measures (CBMs) (amended at the Third Review Conference in 1991) calls on States Parties to provide “Exchange of information on outbreaks of infectious diseases and similar occurrences caused by toxins, and on all such events that seem to deviate from the normal pattern as regards type, development, place, or time of occurrence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!