Примеры употребления "скоро" в русском с переводом "in a little while"

<>
Мы скоро вернемся вас осмотреть. We'll be back to check on you in a little while.
Она скоро уезжает из Японии. She's leaving Japan in a little while.
Он сказал, что скоро вернется. He said he'd be back in a little while.
Да, я скоро спущусь назад! Yes, I'll be down in a little while!
Я собираюсь скоро сказать сёстрам. I'm going to tell my sisters in a little while.
Я сказал ей, что скоро вернусь. I told her I'd circle back in a little while.
Нет, она скоро будет в Орли. No, it's at Orly in a little while.
Думаю, совсем скоро память начнёт возвращаться. So, I think, in a little while, things will start to come back.
Милая, мы уже скоро будем дома. Honey, we'll be home in a little while.
Совсем скоро вы сможете передвигаться, как я. In a little while, you're going to be walking around just like me.
Чтож, мы будем дома очень скоро, хорошо? Well, we'll be home in a little while, all right?
Он сам себя скоро уговорит не уходить. He'll talk himself out of it in a little while.
И совсем скоро я помогу вам понять. And in a little while, I will help you understand.
Я знаю, что скоро ты во всём признаешься. You see, I know you will confess in a little while.
Скоро мы все встанем и вместе позавтракаем, ладно? In a little while we'll all get up and have breakfast together, alright?
Скоро, я выпью этот чай, который я сделала из кактуса пейота. In a little while, I will drink this tea, which I've made from the peyote cactus.
Но скоро, если я хорошо попрошу, банк может дать мне ещё немного. But in a little while, if I ask them nicely, the bank might give me some more.
Скоро вы сможете использовать его электронный адрес, чтобы добавить в свою семью учетных записей. You'll use their email address to add them to your family in a little while.
Скоро она станет сильной и счастливой, и она забудет все, а у тебя будет жить новый друг. In a little while, she'll be strong and happy, and she'll forget all about this and you will have a new friend living with you.
Ты можешь говорить так жёстко, как тебе нравится, но ты знаешь, и я знаю, и они знают, что скоро у тебя будут более важные вещи, чем остануться или нет "Секретные материалы" открытыми. You can talk as tough as you like but you know and I know and they know that in a little while you're going to have more important things than whether or not the X-Files remains open.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!