Примеры употребления "сколько вам лет" в русском

<>
В диалоговом окне Вставка поля FILLIN в поле Запрос введите Сколько Вам лет? In the Insert Word Field: Fill-in dialog box, in the Prompt box, type Hold old are you?
Я бы предпочла узнать нравится ли вам "Баффи - истребительница вампиров", чем то, сколько вам лет. I'd much rather know whether you like "Buffy the Vampire Slayer" rather than how old you are.
Я не знаю, сколько вам лет, но когда я была маленькой, родители фотографировали такой особенной камерой, с фотоплёнкой. И, поверьте мне, эта плёнка была не из дешёвых. Now I don't know how old all of you are, but when I was a kid, your parents took pictures with a special kind of camera that held something called film, and, by God, film was expensive.
И не важно, где вы и кто вы по жизни, и сколько вам лет, или то, что вы как раз меняете работу, или даже если вы преодолеваете кризис – вроде развода – это небо всегда у вас над головой. It doesn’t matter where you are in life, or what your age is, or if you’re going through a job-switch, or even if you’re dealing with a crisis — like a divorce — that sky is always up there.
Сколько Вам лет? How old are you?
Сколько вам лет, государь? How old are you, sire?
Вы можете открывать столько счетов с одним IP адресом и с одинаковыми данными, сколько вам требуется для торговли. Yes, you may open as many accounts as you need for trading using a single IP address and identical data.
Вы можете создать столько групп объявлений, сколько вам нужно. You can create as many ad sets here as you need to.
Но вы можете получить столько горячих обедов и теплых плащей сколько вам нужно. But you're welcome to as many hot meals and warm cots as you need.
Сколько вам было, когда вы заняли трон? How old were you when you came to the throne?
Независимо от того, используете ли вы Paint 3D или другое программное обеспечение для трехмерного моделирования, выкладывайте в сообществе Remix 3D столько моделей, сколько вам захочется! Whether you use Paint 3D or another 3D software to create, you can upload as many 3D models to the Remix 3D community as you’d like!
Выберите столько строк и столбцов, сколько вам нужно. Choose the number of rows and columns you need to organize your content.
Сколько вам сейчас приходится работать на час ночного освещения для чтения, если у вас средняя английская зарплата? How long do you actually have to work to earn an hour of reading light if you're on the average wage in Britain today?
Задайте себе вопрос: сколько вам понадобилось бы времени, чтобы обеспечить себя часом настольного освещения, чтобы почитать вечером книжку. Ask yourself how long you would have to work to provide for yourself an hour of reading light this evening to read a book by.
Конференция TED известна своим строгим контролем времени, а потому меня будут здесь ненавидеть за моё разоблачение: на самом деле говорить надо столько, сколько вам позволят, TED is famous for keeping a very sharp eye on the clock, so they're going to hate me for revealing this, because, actually, you should talk as long as they will let you.
Сколько я Вам должен заплатить? How much should I pay to you?
- Сколько я вам должен? - Четыре евро, пожалуйста. How much do I owe you? - Four euros, please.
Не зарывайтесь, доктор Мотт, вам 30 лет и 46 из них вы учились. Don't get cocky, 30-year-old Dr. Mott, with 46 years of school under his belt.
Сколько раз вам говорили, что настоящие, значительные изменения невозможны просто потому, что большинство людей слишком эгоистичны, слишком тупы или слишком ленивы, чтобы принести перемены в свое сообщество? How many times have you been told that real, substantial change isn't possible because most people are too selfish, too stupid or too lazy to try to make a difference in their community?
распечатанный куб, который собирается прямо у вас на глазах, или труба, способная сообразить, сколько воды вам нужно в данный момент. a printed cube that folds before your eyes, or a printed pipe able to sense the need to expand or contract.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!