Примеры употребления "скептикам" в русском с переводом "skeptic"

<>
Это делать рискованно, сделав это, будет оказана неявная поддержка скептикам, что является табу. To do so, it is feared, would give implicit support to the skeptics, which is taboo.
Это позволило скептикам и противникам противоракетной обороны взять верх в дебатах в этих странах. This allowed skeptics and opponents of missile defense to gain the upper hand in the internal debates in both countries.
К счастью, мировые лидеры прислушались к специалистам в области общественного здравоохранения, а не к скептикам. Fortunately, world leaders listened to public-health specialists and not to the aid skeptics.
“Часть проблемы в этой дискуссии”, сказал Говард собравшимся скептикам, “состоит в том, что некоторым из привлеченных фанатиков их дело заменило религию”. “Part of the problem with this debate,” Howard told the assembled skeptics, “is that to some of the zealots involved their cause has become a substitute religion.”
Пока что МУС может эффективно противостоять скептикам посредством более регулярных и чётких разъяснений своей работы (своих решений, полномочий и ограничений) мировой общественности, перед которой он и должен, в конечном итоге, нести ответственность. For now, the Court can best address skeptics by more regularly and transparently explaining itself - its decisions, its mandate, and its constraints - to a global public to whom it ultimately must answer.
Скептики подчеркнули пределы метафоры Фридмана. Skeptics have pointed to the limits of Friedman's metaphor.
В чём-то эти скептики правы. These skeptics are not entirely wrong.
События показали, что скептики глубоко заблуждались. Events have proven these skeptics spectacularly wrong.
Скептики сомневаются в том, что это возможно. Skeptics doubt that this is feasible.
Однако скептики и противники переговоров тоже правы. Skeptics and opponents of the negotiations do have a case, however.
Но скептики контроля над вооружениями оспаривают это. But arms-control skeptics take issue with this.
Финансовые скептики не согласны с этим мнением. Finance skeptics disagree.
Пришло время, чтобы стали приходить финансовые скептики. It is time that finance skeptics began to take over.
И все же циники и скептики неправы. Still, the cynics and skeptics are wrong.
Скептики настроены серьезно, но не они главная проблема Цукерберга. As daunting as the skeptics are, they aren’t Zuckerberg’s biggest challenge.
Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает. Skeptics doubt that foreign aid really helps.
Привет, я Майкл Шермер, директор Общества Скептиков, издатель журнала "Скептик". Hey, I am Michael Shermer, the director of the Skeptics Society, the publisher of "Skeptic" magazine.
В чем-то скептики правы, но они заходят слишком далеко. The skeptics have a point, but they go too far.
Скептики будут говорить, что США просто делают добродетельность из нужды. Skeptics will say that the US is simply making a virtue of necessity.
Привет, я Майкл Шермер, директор Общества Скептиков, издатель журнала "Скептик". Hey, I am Michael Shermer, the director of the Skeptics Society, the publisher of "Skeptic" magazine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!