Примеры употребления "Skeptics" в английском

<>
Let Finance Skeptics Take Over Пусть придут финансовые скептики
The aid skeptics were proved wrong. Скептики ошиблись.
These skeptics are not entirely wrong. В чём-то эти скептики правы.
Skeptics doubt that this is feasible. Скептики сомневаются в том, что это возможно.
Events have proven these skeptics spectacularly wrong. События показали, что скептики глубоко заблуждались.
Still, the cynics and skeptics are wrong. И все же циники и скептики неправы.
Skeptics doubt that foreign aid really helps. Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает.
But arms-control skeptics take issue with this. Но скептики контроля над вооружениями оспаривают это.
Polish Catholicism has confounded skeptics and critics before. Польский католицизм не раз сбивал с толку скептиков и критиков ранее.
As with any venture, it faces challenges and has skeptics. Как и в любом деле, он сталкивается с проблемами, у него есть скептики.
Skeptics have pointed to the limits of Friedman's metaphor. Скептики подчеркнули пределы метафоры Фридмана.
It is time that finance skeptics began to take over. Пришло время, чтобы стали приходить финансовые скептики.
The skeptics have a point, but they go too far. В чем-то скептики правы, но они заходят слишком далеко.
Skeptics see an empire living on borrowed money and borrowed time. Скептики видят в этом империю, живущую на заимствованные деньги и заимствованное время.
Skeptics and opponents of the negotiations do have a case, however. Однако скептики и противники переговоров тоже правы.
Skeptics concluded that the UN had become irrelevant for security questions. Скептики сделали вывод, что ООН не может больше решать вопросы относительно безопасности.
But skeptics challenge whether poverty lies at the root of terrorism. Однако скептики ставят под сомнение распространенное мнение о том, что у истоков терроризма стоит бедность.
But we proved the skeptics wrong, and learned some fundamental lessons. Но мы доказали, что скептики ошибались, и выучили несколько важных уроков.
Skeptics see his mission as a play to colonize the digital universe. Скептики видят в его миссии игру, направленную на колонизацию цифровой вселенной.
Skeptics about agricultural biotechnology lambaste it as unproven, untested, unnatural, and uncontrollable. Скептики говорят о сельскохозяйственных биотехнологиях как о непроверенных, недоказанных, ненатуральных и неконтролируемых.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!