Примеры употребления "системе единиц" в русском с переводом на английский

<>
В настоящем документе все данные представлены согласно Международной системе единиц (СИ), и поэтому многие из них пересчитаны из других единиц в исходных данных. In this document all data are presented according to the International System of Units (SI) and, therefore, many have been recalculated from other units in the data sources.
Кроме того, для налаживания высокоточного производства и соблюдения строгих требований в отношении качества развивающимся странам и странам с переходной экономикой необходима хорошо развитая метрологическая инфраструктура, включающая калибровочное оборудование, которое позволяет разрабатывать метрологические поверочные схемы на основе международной системы единиц измерения. Further, to enable precision manufacture and to comply with stringent quality requirements, developing countries and economies in transition require well-developed metrology infrastructure, having calibration facilities that can establish measurement and traceability chains to the international system of units.
Справочная информация о предприятиях- номер компании в системе НДС, справочная информация о работодателе или номер компании для административных единиц, номера, присваиваемые агентством " Dun and Bradstreet " группам предприятий, и номера, присваиваемые УНС предприятиям, местным единицам и отчетным единицам. Business Reference- This will be the VAT trader number, employer reference or company number for administrative units, the Dun and Bradstreet number for enterprise groups, and numbers generated within the ONS for enterprises, local units and reporting units.
Можно предложить уточнение по поводу того, что в системе национальных счетов эти единицы не составляют полную совокупность производственных единиц домашних хозяйств; в национальных счетах к этой категории относятся также занимаемые собственниками жилые помещения, доверительные и иные фонды. Clarification may be suggested to make explicit that these units do not constitute the complete universe of household production units in the national accounts framework; the national accounts framework also includes owner-occupied dwellings, trusts and other funds.
Поскольку в системе управления запасами «Галилео» хранится такая информация о всех стратегических запасах материальных средств для развертывания и запасах расходуемого имущества как общие описания и описания конкретных единиц имущества, штрих-коды, количество, стоимость, дата ввода в эксплуатацию и ожидаемый срок эксплуатации, любой триггерный механизм будет иметь вспомогательный характер по отношению к нынешней процедуре. As the Galileo inventory management system contains information on all strategic deployment stock assets and expendables in stock in terms of generic and item descriptions, barcodes, quantities, values, entry-on-duty dates and life expectancy, any trigger mechanism would be ancillary to the current process.
С 1 сентября 1980 года было официально запрещено использование значительного числа единиц, относящихся к имперской системе, в том числе квадратного дюйма, квадратной мили, кубического фута, грана, стоуна, центнера, тонны и лошадиной силы. A substantial number of imperial units were no longer officially authorized for use as from 1 September 1980 including square inch, square mile, cubic foot, grain, stone, hundredweight, ton and horsepower.
Дополнительные усилия будут прилагаться для выполнения требований Руководства по ЕСЗЕ Европейской комиссии, а также мониторинга разработки и внедрения ЕСЗЕ как системы накопления и переноса зачетных единиц в официальной и неофициальной системе образования. Additional activities will be geared towards implementation of the European Commission Guidebook on ECTS, monitoring the development and implementation of ECTS as a system of accumulation and transfer of credits related to the formal and informal education.
За эти годы выделено около 8 млн. рублей на капитальный ремонт помещений, приобретено 112 единиц оборудования на сумму 42 млн. рублей. Over these years nearly 8 million rubles were allocated for capital repairs of rooms, 112 units of equipment were acquired for a total of 42 million rubles.
Древние греки знали о Солнечной системе столько же, сколько знаем мы. The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
7.3. Компания может отказать Клиенту в начислении расчетных единиц (инвестиционных паев) если их начисление приостановлено. 7.3. The Company may refuse the Client in charging units of account (investment units) if their charging has been suspended.
Деньги обращаются в банковской системе. Money circulates through the banking system.
10 000 базовых единиц (мини лот) 10,000 units (mini lot)
F в шестнадцатеричной системе — это 15. F in hexadecimal is equal to 15.
5 единиц базовой валюты за покупку/продажу 5 units of the base currency per 1 lot one side
Мы обнаружили большую ошибку в системе. We detected a great fault in the system.
7.6. Клиент настоящим дает поручение на безакцептное списание с его счета комиссий, предусмотренных Соглашением и условиями начисления и погашения расчетных единиц (инвестиционных паев), указанными на Сайте. 7.6. The Client hereby gives an instruction for acceptance-free write-off of the fees from his account, as provided for by this Agreement and conditions of charging and redemption of the units of account (investment units) specified on the Website.
Честность не окупается при современной налоговой системе. Honesty doesn't pay under the current tax system.
В 06:05 ч., при развитии уверенного роста EUR против USD, Вы покупаете 0.1 лот европейской валюты (в реальном выражении 10 000 единиц) по цене 1.3893 USD за 1 EUR. At 06.05 London time you decided that EUR is about to raise against USD, so you bought 0.1 lots EURUSD at 1.3893.
Должностные лица, ответственные за строительство дорог, строительные подрядчики, сборщики средств политических партий и специалисты по итальянской мафии день за днем рассказывают то, что они знают о колоссальной "системе", опутывающей строительную индустрию, государственных служащих, политиков, профсоюзных деятелей и мафиози. Day after day highway officials, building contractors, political party fund-raisers and Italian mafia specialists tell what they know of a formidable "system," combining the building industry, government officials, politicians, trade unionists and organised crime.
1 000 базовых единиц (микро лот) 1000 units (micro lot)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!