Примеры употребления "серийных" в русском

<>
Флажок Контроль серийных номеров установлен. The Serial number control check box is selected.
Но не Volvo, потому что это доска только для серийных автомобилей так, другие два. Not the Volvo, because this board is for production cars only, so, the other two.
Нет, "Думай и богатей, поставляя серийных убийц с оружием". No, Think and Grow Rich by Supplying Mass Murderers with Guns.
Во время поездки на завод в Комсомольск-на-Амуре, где делают эти самолеты, Борисов заявил: «У нас по плану в следующем году должна быть первая поставка серийных истребителей пятого поколения». During a visit to the plant where the planes were being constructed, in Komsomolsk-on-Amur in the Russian Far East, Borisov said, “according to the next year plans, we should have the first delivery of the series fifth-generation fighters.”
Ведение регистрации нечитаемых серийных номеров Maintain registration of non-readable serial numbers
Становится ясно, что для создания серийных образцов гиперзвукового оружия потребуется еще много лет упорного труда и много денег. It is becoming clear that many more years of persistent and costly work will be required for the creation of production models of hypersonic weapons.
Inland Navigation (внутреннее судоходство): Связанный с судоходством по внутренним водным путям ущерб, причиняемый в результате перевозки опасных грузов внутренним водным транспортом или сбросов остатков, содержащихся в пустых, но не очищенных контейнерах-цистернах, или опасных отходов, которые оказывают неблагоприятное воздействие на качество воды и вызывают загрязнение (в результате серийных или неожиданных происшествий). Inland Navigation: Inland water-related damage resulting from the carriage of dangerous goods by inland navigation vessels or resulting from release of residues in empty but uncleaned tank containers or by hazardous wastes, the release of which adversely affected the quality of the water and causes pollution (by a series or sudden occurrence).
Хорошо, вычеркивайте его из списка серийных насильников. Okay, rule him out as our serial rapist.
Составлены подробные списки вооружений с указанием серийных номеров и года изготовления оружия, а также даты и места его сдачи. Detailed lists are kept with the serial numbers and year of production of the weapons and the date and location where they were handed over.
Он получит голоса за раскрытие серийных убийств. He'll get credit for clearing these serial killings.
Если этот орган не удовлетворен уровнем используемой заводом-изготовителем процедуры проверки, то он может потребовать проведения проверочных испытаний на изготавливаемых серийных транспортных средствах. If the authority is not satisfied with the standard of the manufacturer's auditing procedure, they may require that verification tests be carried out on vehicles in production.
Списанное имущество без серийных и инвентарных номеров Assets disposed of without serial numbers and identity tags
После первых серийных образцов появились более поздние варианты с характерной штангой для дозаправки в воздухе, что еще больше увеличило дальность полета этой машины. After the initial production variant, later types added the distinctive in-flight refueling probe, even further extending their range.
Регистрация серийных номеров в заказе на возврат Register serial numbers on a return order
Администрация Обамы отменила реализацию программы по производству истребителей F-22 в 2008 году, и всего было заказано 195 самолетов — 187 серийных, — поскольку эксперты в правительстве исходили из того, что война между государствами с примирением самых современных видов оружия уходит в прошлое. Indeed, the second Bush and Obama administrations cancelled the F-22 program in 2008 after only 195 aircraft — 187 production planes — were ordered because they made the assumption that high-end state-on-state conflicts were a relic of the past.
Регистрация серийных номеров в отборочной накладной или накладной Register serial numbers on a packing slip or invoice
Надо сказать, что второй Буш и Обама в 2008 году отменили программу строительства F-22, сделав это в момент, когда было заказано всего 195 самолетов (из них 187 серийных). Причина такой отмены проста: им казалось, что межгосударственные конфликты с применением самого современного оружия стали уделом истории. Indeed, the second Bush and Obama administrations cancelled the F-22 program in 2008 after only 195 aircraft — 187 production planes — were ordered because they made the assumption that high-end state-on-state conflicts were a relic of the past.
Просмотр серийных номеров, зарегистрированных для отборочной накладной или накладной View the serial numbers that were registered for a packing slip or invoice
О регистрации серийных номеров в процессе продажи [AX 2012] About registering serial numbers in the sales process [AX 2012]
Регистрация серийных номеров для заказа на продажу [AX 2012] Register serial numbers for a sales order [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!