Примеры употребления "семестра" в русском

<>
Эти оценки первого семестра были зачтены в итоговые? Did the first semester grades count towards the result?
Я познакомился с Элизабет в начале семестра. I met Elizabeth at the beginning of the term.
Я была её научным руководителем два последних семестра. Yes, I was her academic advisor for two semesters.
Добро пожаловать на собрание в конце семестра. Welcome to our end of term assembly.
Эй, кто может "покрыть" три семестра "Информатики" в Санта-Крузе? Ay, who can beat three semesters of computer science at santa cruz?
Я думаю, это стоит сделать после окончания семестра. I think we should be looking at the end of term.
Насколько мне известно, во время первого семестра не было никаких проблем. As far as I know, there were no problems during the first semester.
Она вернулась домой к родителям в конце семестра. She went home to her parents at the end of term.
В конце семестра у нас намечена поездка в Мексику, полностью оплаченная. At the end of the semester, we're taking a trip to Mexico, all expenses paid.
Но сейчас конец семестра, я поступил в Оксфорд. But it's the end of term, I've got into Oxford.
· укрепления Пакта о росте и стабильности главным образом через усиленную европейскую координацию во время "европейского семестра"; · strengthen the Stability and Growth Pact, notably through enhanced European coordination during a "European Semester";
Нам выдавали почтовые марки в начале каждого семестра. We were given stamps at the beginning of every term.
Такие вещи вовсе необязательно учить в течение целого семестра в рамках отдельного предмета. Все можно свести к коротким презентациям. Things like this don't need to be a semester long class, they could be shorter presentations.
Мы приехали в Лондон за день до начала семестра. We arrived back the day before third term began.
Создание банковского союза и учреждение «Европейского семестра» с целью укрепить бюджетную координацию внутри союза являются шагами в правильном направлении. The creation of a banking union and the establishment of the “European Semester,” aimed at strengthening budgetary coordination across the union, are both steps in the right direction.
В конце семестра тебе придется все это везти назад. You'll only have it all to cart back again at the end of term.
Прокат книг становится все более популярен, позволяя студентам пользоваться книгой в течение семестра, и часто обходится существенно дешевле, чем их покупка. Renting textbooks is on the rise, allowing students to use a book for the semester, often at a significant discount to buying.
Эй, тебе не кажется, что нам нужно уехать в конце семестра? Hey, do you think we should go away in the end of term?
Это означает стандартную проверку раз в полгода соблюдения Пакта стабильности и роста ЕС, проводимую Европейской комиссией в рамках так называемой процедуры Европейского семестра. That means the standard twice-yearly checks of compliance with the EU’s Stability and Growth Pact, as performed by the European Commission under the so-called European Semester procedure.
Мне можно работать только восемь часов в неделю в течении семестра. One's only allowed to take eight hours a week paid work in term time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!