Примеры употребления "сделают" в русском с переводом "make"

<>
Пусть они сделают первый шаг. Let them make the first move.
Колготки, они сделают твою жизнь проще. Pantyhose that make your life a lot easier.
Такие меры сделают неизбежной передачу суверенитета. Such steps will make far-reaching transfers of sovereignty unavoidable.
Сберегательный сертификат сделают именным и безотзывным The savings certificate will be made registered and irrevocable
Пусть они сами сделают первый шаг. We want them to make the first move.
Туда, где тебе сделают настоящий космо. Where someone can make you a real cosmo.
Мы хотим видеть как нас сделают сосунки. Made us look like little girls.
Подождем, пока они не сделают следующий шаг. Wait for them to make the next move.
Если они сделают неверный шаг, мы их схватим. If they make the wrong move, we'll grab them.
Я позвоню вам, когда они сделают следующий шаг. I'll call you, uh, when they make the next move.
Они не сделают одну ошибку дважды, ведь так? They're not going to make the same mistake twice, are they?
Как лифчики и шапочки из фольги сделают игру безопаснее? How would the bras and tinfoil hats make it safer?
Сделают меня мишенью, пока я не сделаю свою работу. They transfer the kill warrant onto me, until I make it right.
А там, в лагере, они этого никогда не сделают. And they'll never make it back to camp.
Ежели чего-то недосчитаются, из тебя козла отпущения сделают! If something is missing, you'll be made scapegoat!
они лишь сделают задачу выживания в этих условиях более трудной. it will only make the task of surviving in these conditions more difficult.
• … значения ниже 14 сделают его более чувствительным, а показания – неровными. • … using a setting lower than 14 will make the indicator more sensitive, resulting in a choppier reading.
И беспроводные технологии сделают этот процесс возможным в режиме реального времени. And wireless technologies make this real-time loop possible.
Любые теги, которые сделают поиск этой кампании в Power Editor проще. Any tags you want to use to make it easier to find this campaign in Power Editor.
И руки робота сделают вам клубничный торт в любое время дня. And the robot hands would make you a strawberry shortcake any time of day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!