Примеры употребления "сделаете" в русском с переводом "do"

<>
Ох, вы сделаете это, Заместитель директора. You'll do it, Deputy Director.
А как вы это сделаете, Старбак? How would you do it, Starbuck?
Если вы это сделаете, я сбегу. If you do, I shall elope.
Сделаете одолжение, сэр, разделите мою скромную трапезу? Would you do me the honour, sir, of sharing my humble repast?
Как только вы сделаете это, вы мертвы. Once you do that, you're dead.
И если вы это сделаете, будьте неподдельны. And if you do, be genuine about it.
Если Вы это сделаете, я брошусь в воду. If you do, I 'II jump into the water.
Я надеялся вы сделаете мне одолжение и устроите встречу. I was hoping you could do me a favor and arrange a meeting.
Если случится землетрясение, что вы сделаете в первую очередь? When an earthquake occurs, what will you do first?
А когда вы найдёте стукача, что вы с ним сделаете? Well, when you find that snitch, what are you gonna do with him?
И пока вы этого не сделаете, не будет истинного покаяния. Until you do, there will never be true repentance.
Вы переместите меня в начало очереди и сделаете это бесплатно. You will move me to the front of the line and you will do so free of charge.
Даже если у вас хватит мужества, вы сделаете мне услугу. Even if you had the guts, you'd only be doing me a favour.
Все, что вы сделаете, скажется при рассмотрении на соответствие требованиям Everything that you do reflects on your fitness
Следующим, что вы сделаете будет проектировка гостиной и спальни хозяев. Next thing you know, you're doing the living room and the master bedroom.
Например, если кто-нибудь прямо сейчас пукнет, что вы сделаете? For example, if some one farted right now, what would you do?
Вы это сделаете с помощью того, как вы подпишите письмо. You're going to do that by the way you sign your letter.
И когда вы сделаете это, мир вокруг вас начнет понемногу изменяться. And when you do that, the ground around you starts to shift just a little bit.
Когда вы сделаете это, вам прийдется почувствовать то, что чувствуют они. When you do that, you're forced to feel what they feel.
О, если вы сделаете это, вашу ценный ящик превратится в побитые кусочки. Oh, you do that, your precious crate gonna be in bitty shards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!