Примеры употребления "сделаем" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все17920 make8923 do8773 perform79 другие переводы145
Давайте сделаем перерыв, соберемся с мыслями. Let's just take a break, collect our thoughts.
Мы, прежде всего, будем отталкиваться от наших интересов, интересов защитить свою экономику, социальную сферу, наших граждан, наш бизнес и сделаем выводы из действий партнеров на предмет их адекватности, договороспособности и надежности. We, first and foremost, will be guided by our interests, interests to protect our economy, social sphere, our citizens, our business sector, and we will draw conclusions from our partners’ actions on the basis of their appropriateness, ability to come to an agreement, and reliability.
Может, сделаем вид, что это просто изжога? Could we go back and just pretend I said heartburn?
Сейчас мы сделаем перерыв, чтобы подмести конфетти, которые определенно не были упомянуты во время репетиции в костюмах. We'll now take a break to sweep up the confetti that was definitely not mentioned in dress rehearsal.
А мы всё сами сделаем. We'll bang it right out.
Давайте сделаем перерыв на чай. Let's break for some tea.
Мы сделаем тебе замечательный костюм. Now, we'll rig you out in the best crepe paper.
Вот как мы это сделаем. So here is how we fix that.
Мы сделаем пострадавшему искусственное дыхание. We will give the artificial respiration to the victim.
Давайте сделаем рентген брюшной полости. Let's get a plain film of his abdomen.
Давай сделаем круг по кварталу. Let's go around the block.
Итак, как мы сделаем это? So how do we do that?
Давайте сделаем круг и посмотрим. Oh, let's pull about turn and find out.
Немного левее - Сейчас, всё сделаем. A little to the left - Wonderful, Dieter.
Мы сделаем из софы кровать. We turned a sofa into a bed.
Давайте сделаем Честити Старгейзер вечеринку. Let's throw Chastity Stargazer a party.
Сделаем ей избирательную косметическую операцию. We give her elective cosmetic surgery.
Мы сделаем вам протезы для ног". We will provide you with a pair of legs."
Мы сделаем отчеты, подтверждающие ее смерть. We put out reports that she's confirmed dead.
Сделаем снимок Тони на фоне пушек. Get a shot of Tony with the guns.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!