Примеры употребления "сводить в таблицу" в русском

<>
Однако эти исследования, которые сводят в таблицу быстрые ответы на простые вопросы, не говорят нам, насколько глубоки эти мнения, и как новые обстоятельства могут изменить уровень доверия, или что действительно будут делать люди, когда они будут принимать важные решения в ближайшие месяцы или годы. But these surveys, which tabulate quick answers to simple questions, do not tell us how deeply held these opinions are, how new circumstances might change confidence, or what people will really do when they make important decisions in coming months or years.
Кроме того, закон - ещё одна область, где существует множество мнений, которые приходится сводить в одну каноническую копию. И если вы зайдёте на GitHub, то увидите миллионы и миллионы проектов, подавляющее большинство которых - код, но если поискать по окраинам, вы заметите и людей, которые экспериментируют с политическим применением подобной системы. But there's also the fact that law is another place where there are many opinions in circulation, but they need to be resolved to one canonical copy, and when you go onto GitHub, and you look around, there are millions and millions of projects, almost all of which are source code, but if you look around the edges, you can see people experimenting with the political ramifications of a system like that.
В таблицу были включены шестнадцать ведущих стран капиталистического мира. Sixteen of the major nations of the free world were included in this table.
Вы можете внести правки в таблицу, а затем скопировать и вставить строки из таблицы в Power Editor. You can make edits in the spreadsheet, and then copy and paste rows from the spreadsheet into Power Editor.
Вы можете выбрать дополнительные столбцы из списка или добавить в таблицу другие метрики по рекламе, нажав Настроить столбцы. You can choose additional columns from the list or click Customize Columns to add additional ad metrics to the table.
Перейдите в таблицу статистики Power Editor и нажмите название рекламы для лидов. Go to Power Editor insights table and click on the name of your lead ad
Мы внесли несколько улучшений в таблицу, где вы видите кампании, группы объявлений и отдельные объявления. We've made multiple improvements to the table where you see your campaigns, ad sets and ads.
Убедитесь, что названия изображений соответствуют названиям, которые вы ввели в таблицу Excel в столбце Изображение. Please make sure that your pictures’ names match the name you entered in your Excel spreadsheet in the Image column.
Поместив полученные результаты в таблицу, Бэнкстон и Солтани пришли к выводу о том, что расходы на использование устройств GPS-навигации с целью наблюдения за подозреваемыми в течение 28 дней примерно в 300 раз ниже, чем траты на наблюдение при помощи радиопередатчика (технологии, одобренной Верховным судом), и в 775 раз ниже, чем траты на ведение слежки методом наблюдения из автомобиля (тоже одобренного). After tabulating their results, Bankston and Soltani concluded that the total cost of using a GPS device to track as suspect over twenty-eight days (the method rejected in Jones) was roughly three hundred times less expensive than the same tracking using a transmitter (technology approved by the Supreme Court) and 775 times less expensive than using the five car pursuit method (also approved).
Меня посадили в офисную каморку и заставили меня вбивать данные в таблицу. They put me in a cubicle and had me enter data into a spreadsheet.
Например, чтобы указать, какие автомобили назначены определенным сотрудникам, вы можете добавить в таблицу "Сотрудники" поле "Код автомобиля". For example, to indicate which car has been assigned to a specific employee, you might add Car ID to the Employees table.
Если, к примеру, клиент сменил имя, вам достаточно будет внести соответствующее изменение в таблицу «Клиенты», и все связанные записи изменятся. If a customer changes his name, for example, you only have to enter that change in the Customers table and any related records will change.
Если необходимо создать требование ставить подпись каждый раз, когда запись вставляется в таблицу или удаляется из таблицы, рекомендуется выбрать только эту таблицу. To require a signature any time that a record is inserted into or deleted from a table, we recommend that you select only that table.
Каждая папка из списка SharePoint импортируется в таблицу Access в виде отдельной записи. Each folder in the SharePoint list becomes a record in the Access table.
Обратимся к приведенному выше примеру: если нужно отслеживать размещенные клиентами заказы, не следует добавлять поле в таблицу, поскольку у каждого клиента будет несколько заказов. Continuing the preceding example, if you want to start tracking orders placed by your customers, you do not add a field to the table, because each customer will have more than one order.
Чтобы добавить строку или столбец в таблицу, введите данные в ячейку, расположенную под последней строкой или справа от последнего столбца, вставьте скопированное значение в ячейку или добавьте новые строки или столбцы между существующими. Add a row or column to a table by typing in a cell just below the last row or to the right of the last column, by pasting data into a cell, or by inserting rows or columns between existing rows or columns.
В этом примере значения в строке Добавление записей в таблицу должны соответствовать значениям в строке Поле, но это не требуется для нормальной работы запросов на добавление. In this example, the Append To row values should match the Field row values, but that is not required for append queries to work.
На вкладке Поля отображаются предопределенные поля, которые можно добавить в таблицу в режиме таблицы. The Fields tab displays predefined fields that you can add to a table while working in Datasheet view.
Исходные данные можно сначала экспортировать в текстовый файл, а затем импортировать этот файл в таблицу Access. You can first export the source data as a text file and then import the contents of the text file into an Access table.
Уже скоро можно будет ввести в таблицу данные, но сначала для нее следует определить поля. You’re almost ready to enter data.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!