Примеры употребления "свете" в русском с переводом "light"

<>
Я живу при свете, Барнабас. I live in the light, Barnabas.
Даже в свете текущих событий. Even in light of current events.
Они помешаны на большом свете. So crazy to be with the bright lights.
Сегодня мы поговорим о ключевом свете. Today, we will be focusing on key light.
Это видно только в ночном свете. It's only visible in the night light.
Что хорошего в свете вашей богини? What good is the light of your godess?
Камера-обскура работает при ярком свете. A camera obscura works best in bright light.
Оно показано здесь в видимом свете. It's shown here in visible light.
Так это выглядит при дневном свете. And this is what it looks like with visible light.
Его мнение ставит вопрос в новом свете. His opinion adds a new light to the question.
В свете вышесказанного я рекомендую принять предложение. In light of that, my recommendation is that you accept the offer.
Я видел его лицо в неярком свете. I saw his face in the dim light.
Ага, в приглушённом свете после пары бутылок вина. Yeah, in low light, after a couple of bottles of wine.
— «Мы представляем его в смешном свете, как пародию. “We’ll show him in a funny light, as a parody.
Я приму причастие, буду крещен во свете истинном. I will take communion, be baptized under a truer light.
Ты хотела стоять на солнце, ярком, белом свете. You wanted to stand in the sun, in the bright, white light.
Биологические явления также рассматривались в свете идеологических предубеждений. Biological facts were seen through the light of ideological bias.
Я был перерожден в свете единственного истинного бога. I've been reborn in the light of the one true god.
В этом даже меньше смысла при свете дня. Makes even less sense in the light of day.
Я надеюсь, однажды вы увидите меня в другом свете. I hope one day you will see me in a different light.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!