Примеры употребления "сведения" в русском с переводом "data"

<>
Дополнительные сведения: Значение ошибки: 2147943726. Additional Data: Error Value: 2147943726.
Справочные сведения о типах данных Data type reference
Сведения добавляются только в незаполненные позиции. Information is added only for items that are missing data.
Общие сведения о диаграммах и графиках Overview of data charting and graphing
Суммирование данных путем группировки и сведения Summing data by grouping and pivoting
Он позволяет извлечь из данных нужные сведения. It’s the type that helps you get answers out of your data.
Другие сведения о канале и отдельных роликах Other per-channel or per-video data
Потому что сведения похоронены в базах данных. Because the data is hidden down in the databases.
Можно щелкнуть отчет, чтобы просмотреть сведения для данных. You can click a report to view the details for the reported data.
Базовые сведения критически важны для обеспечения работоспособности Windows. Basic data is data that is vital to the operation of Windows.
Дополнительные сведения см. в разделе Commerce Data Exchange. For more information, see Commerce Data Exchange.
Как сортировать сведения по типу пользователей и местоположению See data by type of viewer or location
Чтобы получить дополнительные сведения, щелкните типы данных ниже. Click on data types below for more information.
аффидевит, содержащий личные сведения и/или коммерческую информацию; Affidavit of personal and/or business data;
Запросы помогают анализировать данные и получать необходимые сведения. Using queries helps you analyze your data and get the answers you need.
Откройте шаблон в Excel и введите следующие сведения. Open the template in Excel and enter the following data:
Дополнительные сведения см. в статье Управление источниками данных ODBC. For more information, see Administer ODBC data sources.
В ленте представлены только базовые сведения о каждой публикации. The feed only includes basic data about the given post.
Следовательно, сведения о проводке по запасам могут стать непоследовательными. Therefore, inventory transaction data can become inconsistent.
Пользователи могут отказаться предоставить вашему приложению какие-либо сведения. People who use your app may decline to share some data with it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!