Примеры употребления "сброшен" в русском с переводом "drop"

<>
В 42-м сброшен над Польшей, солдат СКВ. In 1942 dropped in Poland, a KED YW soldier.
Если в тару должен быть помещен сухой лед, то в этом случае еще один образец должен быть сброшен пять раз после выдерживания в соответствии с пунктом 6.3.5.3.6.3. If the packaging is to contain dry ice then one further single sample shall be dropped five times after conditioning in accordance with 6.3.5.3.6.3.
Созданный в рамках программы «Экзомарс» космический аппарат European Trace Gas Orbiter для изучения газовых составляющих в атмосфере Марса (в ходе этой программы будет сброшен небольшой спускаемый модуль для проверки посадочной техники, которая будет использована в 2018 году) будет собирать данные, находясь на орбите. Эти данные должны многое рассказать ученым о марсианском метане. The European Trace Gas Orbiter on an ExoMars mission to be launched this year (which also will drop off a small descent module to test landing technology for the 2018 mission) will collect data from orbit that should tell scientists more about Martian methane.
Вот почему он сбросил бомбу. That's why he dropped the bomb.
Я сбросил бомбу на Москву. I dropped a bomb on Moscow.
Мы узнаем откуда сбросили тело. We can find out from where the body was dropped.
Сбросил бомбу и сбежал в Париж. You drop the bomb and run to Paris.
Он сбросил мне на голову сковородки. He dropped a rack of pots on my head, Morty.
Вега сбросила бомбу на гнездо Гавриила. Vega dropped a bomb on Gabriel's aerie.
Они сбросили атомную бомбу на Хиросиму. They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
Я собираюсь сбросить на тебя бомбу. I'm about to drop a bomb on you.
Лучше спустись пониже и скорость сбрось. You better stop dropping down a little.
Я сброшу на вас этическую бомбу. I'll drop an ethics bomb on you.
Вы возвращаетесь на место, куда сбросили бомбу. You're going back to a place where you dropped a bomb.
Сбросить давление в дверях по обеим сторонам. Drop the pressure doors on all sides.
А потом он сбросил на Японию атомную бомбу. But then he dropped an atomic bomb on Japan.
Кто-то сбросил бомбу тебе на голову, Джони? Did somebody drop a bomb on your head, Jonny?
И сбросил ствол, как только остановилась патрульная машина. So, he drops the gun when he sees a rookie pull up in the u-boat.
Мне пришлось сбросить 23 кг за три месяца. I had to drop 50 pounds in three months.
Разумнее было бы сбросить его ему на голову. Even saner had I dropped it on his head.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!