Примеры употребления "сбросив" в русском с переводом "reset"

<>
Эту проблему можно устранить, сбросив параметры приложений Office. You may be able to solve the problem by resetting the Office apps
Джек намерен устроить взрыв, каким-то образом "сбросив" все. Jack sets off a nuke, which somehow resets everything.
Перед использованием этого средства попробуйте решить проблему, перезапустив или сбросив телефон. Before you use this tool, see if restarting or resetting your phone fixes the problem.
Перед запуском средства попробуйте решить проблему, перезапустив телефон и сбросив его настройки. Before running the tool, try restarting and resetting your phone to see if that fixes the problem.
В некоторых случаях проблемы сетевого подключения можно устранить, сбросив параметры модема и маршрутизатора. Resetting the modem and your router can help fix the network connection in some cases.
Сбросив настройки телефона, убедитесь, что телефон удален со страницы account.microsoft.com/devices. Once you've reset your phone, make sure you remove your phone from account.microsoft.com/devices.
Перейдите на страницу Сбросить пароль. Go to the Reset your password page.
Имеется возможность сбросить номерные серии. You can reset number sequences.
В открывшемся окне выберите Сбросить. In the box that appears, click Reset.
Как изменить или сбросить пароль? How do I change or reset my password?
Кассир может сбросить свой пароль. A cashier can have his or her password reset.
Щелкните Сбросить даты срока хранения. Click Reset shelf life dates.
Нажмите кнопку Сбросить расстановку партии. Select the Reset batch disposition button.
Щелкните Электронная подпись > Сбросить сертификат. Click Electronic signature > Reset certificate.
Как сбросить настройки браузера Chrome Reset Chrome settings to default
Решение 1. Сбросить блок питания Solution 1: Reset your power supply
Решение 2. Сбросьте параметры браузера Solution 2: Reset your browser settings
Телефон будет сброшен и перезапущен. Your phone should now reset and restart itself.
Настройки синхронизации необходимо сбросить, если вы: You should reset sync if:
Вам необходимо будет сбросить настройки телефона. You will have to reset your phone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!