Примеры употребления "сбережения" в русском

<>
Для них нелегко делать сбережения. They cannot make savings easy.
Сбережения, без сомнения, это неплохо. Savings are, of course, no bad thing.
Ключевым фактором являются национальные сбережения. A key determinant is national savings.
Сбережения американцев и будущее доллара America’s Saving Rate and the Dollar’s Future
Обе особенности увеличили глобальные сбережения. Both features increased global savings.
Превратите свои сбережения в стабильный доход. Turn your savings into steady profit.
ужасающе низкие нормы сбережения в Америке. America's appallingly low savings rate.
Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения. American households are saving again.
На это можно поставить жизненные сбережения. You can bet your life savings on it.
Сбережения Азии должны работать в Азии Putting Asia’s Savings to Work in Asia
Да, и он ловит арканом сбережения. Yeah, and he's lassoing savings.
Свои сбережения мы хранили на каминной полке. We kept our savings on the mantelpiece.
Мы знаем, что нам нужно делать сбережения. We know we should be saving.
Также существует возможность аккумулировать большие потенциальные сбережения. There are big potential savings to be gained, too.
Посмотрим на то, как они делают сбережения. And we're going to look at their saving behavior.
Экономика объясняет все - рабочие места, цены, сбережения, жилье. Economics explains all - jobs, prices, savings, houses.
Инфляция пожирает сбережения и покупательную способность российских граждан. Inflation is eating away at the savings and purchasing power of Russian citizens.
Сбережения особенно хороши для стран с развивающейся экономикой. And savings are particularly good for developing countries.
низкие показатели сбережения и ограниченные и непредсказуемые потоки ОПР; Low savings rates and low and unpredictable ODA flows;
У высокой инфляции есть и другой рычаг, поощряющий сбережения: There is another reason why the high inflation of the past encouraged saving:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!