Примеры употребления "самолетах" в русском с переводом "airplane"

<>
Что за буча из-за арахиса в самолетах? What's the deal with airplane peanuts?
И маски для глаз, которые выдают в самолетах. And those airplane eye masks.
Непонятно, считаются ли лошади, перевозимые на самолетах, столь же опасными. It’s unclear whether horses on airplanes are considered as dangerous.
В русских самолетах самое главное - это бар и места для курения. On a Russian airplane everything is the bar and smoking section.
ФАУ ослабляет ограничения на использование электронных устройств в самолетах, хотя пользоваться чатом на мобильных телефонах будет по-прежнему запрещено. The FAA is easing restrictions on the use of electronic gadgets on airplanes - though chatting on cellphones will still be prohibited.
«Это великолепный самолет и очень опасный, особенно если они сумеют построить много таких машин, — рассказал в декабре прошлого года National Interest о Су-35 один высокопоставленный военный представитель из США, обладающий большими знаниями о самолетах пятого поколения. “It’s a great airplane and very dangerous, especially if they make a lot of them,” one senior U.S. military official with extensive experience on fifth-generation fighters told The National Interest of the Su-35 back in December of last year.
На сегодняшний день самым повсеместно распространенным механическим первичным источником энергии, установленным практически на миллиарде дорожных и вездеходных транспортных средств, водных судах, самолетах и несчетном количестве машин и приспособлений, является бензиновый двигатель внутреннего сгорания, который практически не изменился с 1880-х годов. Today’s most ubiquitous mechanical prime mover – installed in nearly a billion road and off-road vehicles, water vessels, airplanes, and countless machines and tools – is the gasoline-fueled internal combustion engine, fundamentally unchanged since the 1880’s.
с-пента-БДЭ- для прекращения производства и использования этого вещества за исключением его использования в военных самолетах; или же, в качестве альтернативного решения- о включении на индивидуальной основе родственных соединений тетра-БДЭ и пента-БДЭ с целью прекращения производства и использования товарных смесей, содержащих эти вещества в концентрации свыше 0,1 % на единицу веса; C-PentaBDE, to eliminate its production and use with an exemption for use in military airplanes; or alternatively, list TetraBDE and PentaBDE congeners individually to eliminate the production and use of commercial mixtures containing these congeners at concentrations greater than 0.1 per cent by weight;
самолетом проблем не было" “No problems with the airplane
Как мы доставим самолет на Марс? How do we transport an airplane to Mars?
Как видите, этот самолет скорее символ. So, you see that this airplane is more a symbol.
Военные имели высокоэффективный военный самолет - SR71. The military fighters had a - highest-performance military airplane was the SR71.
Самолёт приземлился на взлётно-посадочной полосе. An airplane touched down on the runway.
Я никогда раньше не видел самолет. I had never seen an airplane before.
Угон самолета также вещь относительно недорогая. Hijacking an airplane is relatively inexpensive.
Я не могу выпрыгнуть из самолета. I can't jump out of an airplane.
Я не могу выпрыгнуть с самолета! I can't jump out of an airplane!
Надо было совершить полет на самолете. You had to get the airplane somewhere.
Я продаю двигатели для самолетов, Ари. I sell airplane engines, Ari.
С этим самолетом значительно легче выжить». But in this airplane it is much easier to survive.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!