Примеры употребления "самолетами" в русском с переводом "plane"

<>
Как же выглядит Су-35 в сравнении с лучшими американскими самолетами? So how would the Su-35 do against America’s best planes?
Сербские силы, расположенные прямо возле моего офиса, возможно будут разбиты самолетами НАТО. Serbian forces, squatting right outside my office can be defeated by NATO planes.
Я могу говорить с прибывающими самолетами, возможно, на расстоянии 50-ти миль, максимум. I can yak at incoming planes maybe 50 miles out, tops.
Но даже сейчас вклад британцев в борьбу с Исламским государством ограничивается всего восьмью самолетами. But even now the British contribution to the anti-Islamic State campaign consists of eight planes, hardly an overwhelming commitment.
Некоторые аэропорты, железные дороги и тоннели оказались неспособными справиться с новыми военными самолетами и грузовиками. Some airports, railways and tunnels proved unable to handle newer military planes and trucks.
Боевой беспилотник UCLASS, казалось, наконец готов одержать верх над пилотируемыми самолетами, к чему он был так близок в 2006 году. The UCLASS killer drone seemed poised to finally achieve the air-power coup over manned planes that it came close to achieving back in 2006.
Это ошибка — полагать, будто летчики гражданских самолетов находятся на постоянной связи с авиадиспетчерами, или что за самолетами непрерывно следят радары. It is a misconception that airline pilots are in constant communication with air traffic control, or that planes are constantly watched on radar.
«У них выше функциональная совместимость и взаимозаменяемость между самолетами, а их конструкция обеспечивает простоту управления», — сказал один представитель американских ВВС. “They have more interoperability between their planes and they were designed to be easy to work on,” another Air Force official had said.
Украинцы, как правило, приезжают на машинах, а россияне стараются прилетать самолетами, рассказывает временно исполняющая обязанности директора отеля 49-летняя Ольга Мищенко. Ukrainians mostly come by car, while Russians tend to arrive by plane, said Olga Mishchenko, 49, the interim director.
Бондарев пояснил, что «заложенные конструкторами характеристики позволяют летательному аппарату одержать верх над всеми аналогичными самолетами, как существующими, так и теми, что вскоре появятся за рубежом». He went on to explain that "the features given to it by its designers allow it to outperform all similar planes that already exist or will soon appear abroad."
Он отправил Райс, чтобы та выступила посредницей на переговорах, а также дал команду послать в Грузию гуманитарную помощь, причем военно-транспортными самолетами, чтобы подать четкий сигнал. He sent Rice to mediate and authorized humanitarian aid to Georgia sent on military cargo planes to make a point.
Поэтому, чтобы доставить удовольствие нашим читателям, Дэйв Маджумдар, военный эксперт The National Interest, проанализировал, что же произойдет, если F-22 столкнется с этими самолетами в бою. So, for your reading pleasure, Dave Majumdar, TNI's Defense Editor, has analyzed what would happen if the F-22 faced either plane in combat.
Действия израильтян осложняют ситуацию на оккупированных территориях, и в ходе недавних нападений лагеря беженцев превратились в поля сражений, наводненные танками и самолетами, сеющими смерть, хаос и разрушение. Israel's actions were making the situation worse in the occupied territories and the recent attacks had turned the refugee camps into battle fields invaded by planes and tanks which caused death, chaos and destruction.
Эти учения включают в себя тестирование противовоздушной обороны, стрельбу из танковых орудий боевыми снарядами, поддержку самолетами и вертолетами передвижений на земле, ведение электронной борьбы и высадку десанта. The drills include air defense tests, live fire tank engagements, long advances by armored columns, fighter planes and helicopters supporting ground movements, electronic warfare, and airdrops.
А поскольку страны-члены НАТО обмениваются данными, полученными при помощи радара, вероятнее всего, члены альянса следили за этими самолетами еще до того, как те приблизились к границам Ирландии. Because NATO members share their radar data, it's likely that alliance members had been tracking the planes long before they neared Ireland.
Помимо случаев опасного сближения с двумя самолетами шведской авиакомпании SAS, летом пошлого года был случай, когда российский реактивный самолет приблизился на расстояние 10 метров к американскому самолету воздушной разведки. Besides the two close calls with SAS planes, a Russian jet came within 10 meters of a Swedish surveillance plane flying in the area last summer.
В результате этого произошло несколько инцидентов опасного сближения в воздухе с гражданскими самолетами, и подобные привычки могут оказаться не менее опасными в небе над Сирией — с учетом интенсивности полетов. This has led to a number of close encounters with civilian planes, and similar habits could be equally dangerous in Syria’s increasingly congested skies.
В то время как такие сражения в воздухе будут означать буквально начало третьей мировой войны, обрисовать достоинства и недостатки F-22 по сравнению с обоими самолетами, представляется весьма важным. While such a fight in the sky could literally mean World War III, sketching out the advantages and disadvantages the F-22 holds against either plane is important.
В российских новостях также не упоминается о серии шагов, которые американские политики считают провокацией со стороны России, включая инцидент с облетом американского военного корабля, находившегося в Черном море, российскими военными самолетами. The Russian media reports have also not mentioned recent actions viewed as Russian provocations by U.S. politicians, including the reported buzzing of a U.S. warship in the Black Sea by Russian fighter planes.
НАТО продолжает вести с Россией переговоры об организации авиатранспортного хаба в Ульяновске – родном городе Ленина - к которому доставлялись бы железнодорожные грузы из Центральной Азии, паковались в контейнеры и отправлялись самолетами в Европу. NATO remains in talks with Russia about establishing an air hub in the city of Ulyanovsk — Lenin’s birthplace — that would accept rail shipments from Central Asia and then load the containers onto Europe-bound cargo planes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!