Примеры употребления "самая лучшая" в русском с переводом на английский

<>
Самая лучшая лекция, на которую ты можешь пойти, — это та, которую ты не поймёшь. The best lecture that you can attend is the one you won't understand.
Самая лучшая таблица трейдеров обновляется каждые 15 минут, но Cedar Finance оставляет за собой право время от времени продлевать период обновления. The Top Traders’ Board is updated every 15 minutes but Cedar Finance reserves the right to occasional extension the refresh period.
Самая лучшая защита от угроз — научиться распознавать и пресекать их. The best protection against bullying is to learn how to recognize it and how to stop it.
Ставки, соответствующие сумме, которую вы готовы заплатить за результат, — самая лучшая стратегия. Truthful bidding is the best strategy.
Самая лучшая защита от травли — научиться распознавать и предотвращать ее. The best protection against bullying is to learn how to recognize it and deal with it.
Безусловно, самая лучшая защита против такого бедствия - укрепление демократической системы Турции, которого лучше всего достичь путём прочной её "привязки" к блоку таких же демократических стран. Surely, the best protection against such a calamity is to strengthen Turkey's democratic system, which can best be achieved by anchoring it firmly in a bloc of similarly democratic countries.
В действительности, после попыток почти в течение двадцати лет, самая лучшая сделка по климату, которую смогли заключить страны, не возлагает реальных обязательств, не устанавливает обязывающих уровней по выбросам и ни от кого не требует специфических действий. Indeed, after nearly two decades of trying, the best climate deal that countries have been able to agree on is one that imposes no real obligations, sets no binding emissions targets, and requires no specific actions by anyone.
Самая лучшая награда, которую филиппинцы и свободолюбивые люди могут предложить в память о Кори - это добросовестная работа и движение навстречу видению крепкого и доброго будущего, к которому стремились она и ее муж. The finest tribute Filipinos and other freedom-loving peoples can offer to Cory's memory is for responsible citizens to work towards the vision of an empowered, bountiful future for which she and Ninoy aspired.
плохому товару не поможет даже самая лучшая реклама". if you have a poor product, not even the best advertising will sell it.
Но действительно ли это самая лучшая призма, сквозь которую нужно рассматривать Китай сейчас? But is this really the best lens through which to see China now?
Из какого дракона вышла бы самая лучшая сварочная горелка? Which dragon makes the best welding torch?
Наверное, бегать по лесу в таком состоянии не самая лучшая идея. It's probably not a good idea to run round the forest in this state.
Баранья голова даже не самая лучшая часть кабана. Head's not even the best part of the boar.
Ты самая лучшая девушка на свете. You are the best girl in the whole world.
В блэк-джеке самая лучшая комбинация - 21. In Black Jack the best is 21.
Видите ли, Минни - самая лучшая повариха в Миссисипи, и мисс Чилли очень её хотела. See, Minny about the best cook in Mississippi, and Miss Hilly wanted her.
Я должна сказать, что одежда у Яниса была не самая лучшая. I must say, Yannis's dress sense was not the best.
Это определенно самая лучшая вечеринка стирки и глажки из тех, что у тебя были. This is definitely the best hand laundry and ironing party you have ever had.
Это будет самая лучшая ночь в моей жизни. This will be the best night of my life.
Так что это была самая лучшая открытка. So it was a pretty cool birthday card.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!