Примеры употребления "сажусь" в русском с переводом "get"

<>
Бывает, и я сажусь в лужу. Even I get boarded sometimes.
Я как раз сажусь в машину. I'm, uh, just getting into my car.
Каждый раз, когда я сажусь на автобус, у меня появляется сыпь. Everytime I get on the bus, I get a rash.
Я сажусь в свою машину, очень медленно, а вы двое поговорите тут. I'm just going to get into my car, very slowly, and let you two chat.
И да, я знаю, что сажусь в машину, а метафорически говорю о поезде, но, честно говоря, дорогой, мне плевать. And yeah, I know I'm getting into a car while using a train metaphor, but frankly, my dear, I don't give a damn.
Каждый раз, когда я сажусь в болид, я понимаю, что с вероятностью 20% я погибну, и я могу это принять, но ни процентом больше. I accept every time I get in my car there's 20% chance I could die, and I can live with it, but not one percent more.
Он не подумал, что я воспринял это серьёзно, потому что, когда я сначала сел в автомобиль - совершенно обоснованная вещь, это вещь о которой я всегда спрашиваю, когда сажусь в машину, есть ли у него зарядка для айфона. He didn't think that I was taking it seriously, cos when I first got in the car - a perfectly valid thing, it's the thing I always ask when I get in a car, is whether he had an iPhone charger.
Садимся в автобус или нет? Do we get on the bus or not?
Тихо, спокойно садимся в автобус. Get on the bus nice and quietly.
Эй, Римс, садись в автобус. Hey, Rims, get on the bus.
Тогда садись за руль, поведёшь. Then you should get behind the wheel, 'cause you gonna drive.
Не садись на кот корабль. Don't get on that boat.
Нуш, садись, твой суп стынет. Nush, sit down, your soup's getting cold.
Садитесь в автобус по очереди. Get on the bus, one by one.
Садитесь в машину, доктор Уотсон. Get into the car, Dr Watson.
Они не садятся в машину. They're not getting into the car.
Они садятся в его машину. They're getting into his car.
Сегодня утром я садилась в машину. This morning, I was getting into my car.
Никто не садился на голову Джонни. Nobody got over on Johnny.
Но он не садился в поезд. But he wasn't getting "on" the train.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!