Примеры употребления "садился" в русском с переводом на английский

<>
Он не садился в ваше такси? You didn't pick him up in your minicab?
Вместо этого я садился в свой поезд. Instead, I'd step into my train.
Когда ты в последний раз садился за комп? When was the last time you used a computer?
Он приходил домой с работы и сразу же садился за него. He'd come home from work and he'd go straight to it.
В той ягодице, на которую он не садился, и была пуля. The butt cheek that he was favoring, that's where the bullet was.
Помню, как он садился в автобус из какого-то другого чёртова округа. Last time I seen him, he was steppin 'on the bus to some other damn parish.
Последние две недели я следил за подозреваемым, который садился на линии клиентов. So, for the past two weeks, I've been tracking a suspect who's been hijacking cellular customers numbers.
Я садился на трибуне, наблюдал за игроками, и оценивал свою работу за прошедшую неделю. I'd like to go up and sit in the stands and watch the players play, and see whether I'd done a decent job during the week.
Ему было лет 70, но какое делал сальто, садился на шпагат, но продолжал петь. Man was like 70 years old but could do a back flip, drop into the splits, and come up singing.
Документы показывают что этот самолет не садился в Саудовской Аравии, а долетел до Иордании. The records show the plane didn’t stop in Saudi Arabia, but it did land in Jordan.
А всё, что делал ты, - приходил домой с работы, садился на диван и пил пиво. All you did was come home from work, sit on the couch and drink beer.
Поэтому я садился там на стульчик и просто помогал подниматься всем людям, у которых не было помощников. So I would sit there with a lawn chair and just carry up all the people who didn't have caddies.
Они вспомнили, что Вульф приходил, сказали, что он садился за один и тот же столик в первом ряду, но он всегда был один. They remember Wolf coming in and said he sat at the same table out front, but he was always alone.
Когда я была маленькой девочкой, мой папа каждый вечер садился со мной и говорил: "Я расскажу тебе о времени и пространстве в будущем." So when I was little, my dad would sit me down at night and he would say, "I'm going to teach you about time and space in the future."
Было обычным делом, когда он, с одной стороны, принимал участие в активных дебатах в парламенте или проводил дискуссии с находившимися с визитами главами государств, а затем, с другой стороны, — быстро садился в свой подержанный грузовик и направлялся на свою ферму, вглубь страны, для того, чтобы заняться своими банановыми деревьями, как и любой другой фермер. It was not uncommon that, on the one hand, he would participate in a vigorous debate in Parliament or hold discussions with visiting heads of Government, and then on the other, quickly jump into his well-worn truck and drive himself to his farm in the interior of the country to tend to his bananas, no different from any ordinary farmer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!