Примеры употребления "ряда" в русском с переводом "number"

<>
Как вычислять среднее значение ряда чисел Calculate the average of a group of numbers
Проект привлек внимание ряда боевиков и террористических групп. The project has attracted the attention a number of militant and terrorist groups.
Существует несколько способов вычисления среднего значения для ряда чисел. There are several ways to calculate the average of a group of numbers.
Твердый и прочный фундамент будет заложен посредством решения ряда приоритетных задач. A firm and stable foundation will be built by addressing a number of priorities.
Зависит от ряда факторов, включая густоту заражённых рядом с местоположением объектов. Depends on a number of factors including density of the infected around target sites worldwide.
Требующиеся в этой связи меры зависят от целого ряда разнообразных факторов. The steps required in these regards depend on a number of variable factors.
Он может зависеть от ряда факторов, например, от температуры в комнате. It can depend on a number of factors, like room temperature.
В них включаются только деревья, которые непрерывно обследовались в течение ряда лет. These comprise only trees that have been assessed continuously over a number of years.
Автор ряда специальных публикаций; выступал с лекциями в стране и за рубежом. Author of a number of publications in his specialist field and lecturer at home and abroad.
Мы сделаем это в силу ряда причин — как процедурных, так и субстантивных. We will be doing so for a number of reasons, both procedural and substantive.
А их комбинация - это первоклассная информация для вывода целого ряда необходимых данных. And the combination of those two is a first order shot at a number of useful things that you want.
На оккупированной палестинской территории наметилась тенденция снижения ряда показателей в области здравоохранения. A number of health indicators in the occupied Palestinian territory showed signs of deterioration.
Валютные риски могут возникнуть в результате целого ряда различных действий, таких как: Foreign exchange exposures may arise from a number of different activities such as:
Трахея состоит из ряда хрящевидных колец, мускульной и соединительной тканей и слизистой оболочки. The trachea comprises a number of cartilaginous rings, muscular and connective tissue and a mucous membrane.
Шумные протесты состоялись в этот день и у ряда других дешевых ресторанов Манхэттена. Noisy protests began on this day in a number of other cheap restaurants in Manhattan.
Трахея состоит из ряда хрящевых колец, мышечной и соединительной ткани и слизистой оболочки. The trachea comprises a number of cartilaginous rings, muscular and connective tissue and a mucous membrane.
Комитет приветствует ратификацию ряда международных документов по правам человека или присоединение к ним, включая: The Committee welcomes the ratification of or accession to a number of international human rights instruments, including:
Комитет приветствует ратификацию ряда международных договоров по правам человека или присоединения к ним, включая: The Committee welcomes the ratification of or accession to a number of international human rights instruments, including:
Вступление в силу соглашений, о которых получено уведомление, будет зависеть от целого ряда факторов. The coming into force of agreements notified would depend on a number of factors.
Среднее количество рабочих часов в расчете на одного человека зависит от целого ряда факторов: The average number of working hours per person depends on a variety of factors:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!