Примеры употребления "рядами" в русском с переводом "number"

<>
Он написал ряд захватывающих детективов. He has written a number of exciting detective stories.
Этот пункт может иметь ряд свойств: The point can have a number of properties:
Над ним работал ряд фармацевтических компаний. A number of pharmaceutical companies were working on it.
Ряд делегаций благоприятно отозвались о предложении. A number of delegations commented favourably on the proposal.
Публикуется ряд журналов, посвященных вопросам культуры. A number of culture magazines are published.
Как вычислять среднее значение ряда чисел Calculate the average of a group of numbers
Собственный интерфейс обладает рядом неоспоримых преимуществ. Building your own interface has a number of immediate benefits.
Распятие могло осуществляться целым рядом способов. Crucifixion could be carried out in a number of ways.
Он обратил внимание на ряд уравновешивающих факторов. He drew attention to a number of counterbalancing factors.
В проекте резолюции подчеркивается ряд важных моментов. The draft resolution emphasizes a number of salient points.
Ряд известных людей полностью выпали из списка. A number of prominent people fell off the entirely.
В заявлении подчеркнут ряд моментов, в частности: The statement emphasized a number of points in particular:
Можно бы было продемонстрировать ряд других проблем. I could have shown a number of other problems.
И это используется сейчас в ряде стран. And that's happened now in a number of countries.
Ограничения лицензирования в ряде ключевых областей ослабли. Licensing restrictions in a number of key areas have been loosened.
Услуга DMA обладает и рядом других преимуществ: There are a number of other advantages to using DMA, including:
Изменить телефон. Рядом с номером нажмите Изменить. Change your recovery phone: Next to your phone number, select Edit Edit.
Такой способ торговли обладает целым рядом преимуществ. Trading in this way creates a number of advantages.
Я очень кратко пройдусь по ряду дисциплин. I'm moving very quickly over a number of disciplines.
Office может стать нелицензированным по ряду причин. Office can become unlicensed for a number of reasons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!