Примеры употребления "рычаге" в русском с переводом на английский

<>
sr: максимально допустимый момент на рычаге управления тормозом при движении прицепа назад; sr: Maximum permissible travel at the brake control lever when the trailer moves rearward;
sr: максимальный допустимый ход на рычаге управления тормозом, когда прицеп движется назад; sr: Maximum permissible travel at brake control lever when the trailer moves rearward;
В случае испытываемых транспортных средств (мотоциклов), оснащенных ручной или полуавтоматической коробкой передач, испытание должно проводиться при установленном в " нейтральном " положении рычаге переключения передач и при включенном сцеплении. In the case of test vehicles (motorcycles) with manually operated or semi-automatic shift gearboxes, the test shall be carried out with the gear lever in the " neutral " position and with the clutch engaged.
Поскольку это предлагаемое требование взято из стандарта FMVSS 122 при незначительном увеличении скорости с 96 км/ч до 100 км/ч, Договаривающиеся стороны согласились использовать те же соответствующие параметры усилия на ручном рычаге педали, с тем чтобы сохранить степень жесткости первоначального испытания. Since this proposed requirement is being adopted from FMVSS 122, with a slight increase in speed to 100 km/h from 96 km/h, the Contracting Parties agreed to retain the corresponding control lever/pedal force parameters to maintain the stringency of the original test.
Необходимо применить и экономические рычаги. Economic leverage should be applied as well.
Тип органа управления: ручной рычаг ". Type of control: hand lever. "
Используем выдвижной рычаг, чтобы передать сообщение. We're using the retractable arm to tap out a message.
Мы должны найти, что-то, чтобы снять ее с помощью рычага. We'd better find something to prise it open with.
У ЕС еще больше рычагов. The EU has even more leverage.
От карбюратора или рычага "подсоса"? On the carburettor or the choke lever?
Он измеряет расстояния между, качающимся рычагом и клапаном. It-it like changes the distance between the, rocker arm and the valve stems.
В "обществе слежки" они становятся рычагами воздействия. In a surveillance society, they become leverage.
Потяните желтый рычаг верхней панели приборов. Pull the yellow lever on the upper control panel.
Пневматическая подвеска: любой тип сбалансированной пневматической подвески на продольных рычагах Air suspension: Any type of balanced " trailing arm " air suspension
Как союзник НАТО, она имеет рычаг давления на Запад. As a NATO ally, it has leverage in the West.
Амулет, как рычаг, может открыть разлом. Now the amulet can lever the fracture open.
Тогда угол между рычагом и горизонтальным зеркалом будет равен углу между трубкой и солнцем. The angle between the arm and the horizon mirror - will equal the angle between the tube and the sun.
Тем самым, у Кима в руках появляется серьёзный рычаг. That gives Kim substantial leverage.
Первый рычаг ? это более эффективное использование земель. The first lever is more efficient land use.
Если мы все-таки хотим избежать депрессии, то нам необходимы уже другие рычаги правительства, с другими инструментами и полномочиями. If a depression is to be avoided, it will have to be the work of other arms of the government, with other tools and powers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!