Примеры употребления "рыдать" в русском с переводом "sob"

<>
Попрошу не рыдать в кабинете! I ask you not to sob in the office!
Он ушёл в ванную и начал рыдать. He went into the bedroom and started sobbing.
Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать. He went to start crying and sobbing and just carrying on.
И хотя вы можете быть разочарованы, и начать рыдать. You can be disappointed, start sobbing.
После пяти минут тренировки ее вырвало, и она начала рыдать. Within five minutes of training, she puked and started sobbing.
Нет, я попытался поцеловать ее, но она продолжает рыдать, это невозможно. No, I tried to kiss her, but she keeps sobbing, it's impossible.
Ведь если мы не умрём, мы опять расстанемся, будем рыдать, ужасно страдать. If we stayed alive we'd part again, and weep and sob in dreadful suffering.
В общем Келли начала рыдать через пять минут после начала и не останавливалась. So Kelly started sobbing five minutes into the movie and wouldn't stop.
Нет, Шелдон, я лучше буду сидеть тут на ледяном полу и рыдать, как трёхлетняя девчонка. No, sheldon, I'd rather sit on this freezing-cold floor Sobbing like a three-year-old.
Тот факт, что эта несостоявшаяся вдова пришла как раз вовремя, чтобы рыдать от всего вашего мягкого сопливого сердца и тот факт, что ее муж будет жить никак не меняет того, был ли я прав. The fact that that would-be widow came in just in time to sob all over your soft, mushy heart, and the fact that her husband is going to live, does not change whether or not I did the right thing.
Он рыдал всю обратную дорогу. Sobbed the whole way home.
Я слышала как отец рыдал. I heard Dad sobbing behind me.
Я рыдал весь третий акт. I sobbed through the entire third act.
Поначалу она только безудержно рыдала. At first, she just sobbed uncontrollably.
Он рыдал, и это было ужасно. He was sobbing and it was awful.
Он не плакал и не рыдал. He didn't cry and he didn't sob.
Кумико прижалась к нам и рыдала. Kumiko snuggled up to us and sobbed.
Барт, Барт, я слышу, как мама рыдает. Bart, Bart, I hear Mom sobbing.
Ну, он присел перед жертвой, он рыдал. Uh, he was crouched in front of the victim, he was sobbing.
Я слышал, как мама рыдала каждую ночь. I heard my mom sobbing every night.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!