Примеры употребления "рост заработной платы" в русском

<>
Постоянная инфляция на среднем уровне поможет быстро снизить реальную стоимость недвижимости, и, возможно, облегчит рост заработной платы в Германии, по сравнению со странами периферии. Sustained moderate inflation would help to bring down the real value of real estate more quickly, and potentially make it easier for German wages to rise faster than those in peripheral countries.
Некоторые социальные группы, такие как квалифицированные рабочие, инженеры и работники финансового сектора, наблюдают устойчивый рост своей заработной платы. Some social groups, such as skilled workers, engineers, and financial-sector employees, have seen their wages rise strongly.
Несмотря на повышение заработной платы в государственном секторе в странах ССЗ, быстрый рост цен на основные товары в 2007 году вызвал частичное сокращение реальной заработной платы. Despite a rise in public sector wages in GCC countries, the rapid rise in the price of basic goods in 2007 caused a partial decrease in real wages.
Будет ли рост заработной платы? Will we get a raise?
Рост заработной платы также замедляется. Wage growth also slowed.
Рост заработной платы специалистов в области ИТ Increase in salaries of IT professionals
Беспокоит ли Вила и Маккаферти рост заработной платы? Do Weale and McCafferty care about wages?
Подтверждением нивелирования экономического спада будет рост заработной платы. Evidence that slack is being eroded would be a pick-up in wage growth.
Сейчас рост заработной платы, вероятно, более важен, чем ИПЦ. Right now wage growth is probably more important than the CPI data.
Между тем, рост заработной платы остается сильным и непрерывным. Meanwhile, wage growth remains strong and uninterrupted.
Наибольший рост заработной платы произошел в группах с самым низким уровне доходов. The largest wage increases occurred in the lowest income brackets.
Хотя, как мы и опасались, слабым компонентом прогресса рынка труда был рост заработной платы. As we feared though, the missing component to the labor market’s recovery was wage growth.
Индекс стоимости занятости показывает, что рост заработной платы до сих пор был на удивление низким. The employment cost index suggests that wage increases so far have been surprisingly low.
Но, как показывает сравнение с Испанией, более быстрый рост заработной платы не может быть единственным объяснением экспортного успеха. But, as a comparison with Spain reveals, faster wage growth elsewhere cannot be the entire story.
В любом случае, председатель Йеллен сказала, что рост заработной платы и инфляция не являются обязательным условием для старта. In any event, Chair Yellen has said that rising wage and price inflation is not a precondition for liftoff.
При этом, как отметил ранее мой коллега Крис Теддер, рост заработной платы в Австралии был довольно слабым, как и ожидалось. Meanwhile, as my colleague Chris Tedder noted earlier, Australian wage price growth came out relatively weak as expected.
Французская ценовая конкурентоспособность также улучшилась (на 20%) за последние три десятилетия с более высокой производительностью, компенсирующей быстрый рост заработной платы. French cost competitiveness also improved (by 20%) in the last three decades, with higher productivity offsetting rapid wage growth.
Кроме того, очевидно, что страны Северной Европы могут помочь быстрее закрыть этот разрыв, стимулируя у себя быстрый рост заработной платы. Moreover, it is clear that northern European countries could help to close the competitiveness gap more rapidly by encouraging faster wage growth.
Со времени последнего Отчета по инфляции рост заработной платы замедлился, и это может вынудить Банк Англии действовать с предельной осмотрительностью. Since the last Inflation Report the pace of wage growth has slowed, which could cause the BOE to err on the side of caution.
годовой рост заработной платы на 1,7% и рост производительности труда на 2% сочетался бы с ростом инфляции, близким к нулю. annual wage growth of 1.7% and productivity growth of 2% would be compatible with inflation close to zero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!