Примеры употребления "решающее" в русском с переводом "resolve"

<>
Такие учреждения будут иметь решающее значение для разрешения конфликтов и создания основы для мира, благодаря которому станет возможным процветание региона и глобальное лидерство. Such institutions will be critical to resolving conflicts and establishing a framework for peace that can support regional prosperity and global leadership.
При нынешнем положении дел решение этих проблем микроуровня, имеющих решающее значение для благосостояния людей, – одно из самых слабых мест в сложных макроэкономических и социальных планах Китая. As it stands, resolving these micro-level issues – critical to human wellbeing – is among the weakest areas of China’s complex macroeconomic and social reform plans.
Девять основателей ПТР решили "заключить всеобъемлющее региональное соглашение следующего поколения, либерализующее торговлю и инвестиции и решающее новые и традиционные проблемы торговли и основные вызовы 21-го века". The TPP's nine sponsors have resolved "to establish a comprehensive, next-generation regional agreement that liberalizes trade and investment and addresses new and traditional trade issues and twenty-first-century challenges."
Такие же полномочия в принятии решений предоставлены палате представителей, как представительному органу граждан и палате жупаний, так и представительному органу регионального самоуправления, хотя решающее слово при возникновении коллизий в законодательной сфере остается за палатой представителей. Equal decision-making power was granted to the House of Representatives, as a representative body of the citizenry, and the House of Counties, as a representative body of regional self-government, although the House of Representatives retained the power to resolve legislative deadlocks.
Г-н Коуэн (Ирландия) (говорит по-английски): В истории существуют моменты, которые имеют столь решающее значение и оставляют настолько глубокий отпечаток в памяти их очевидцев, что эти моменты становятся вехами во времени, определяя события, изменившие историю и придавшие новый стимул решимости и целеустремленности. Mr. Cowen (Ireland): There are moments in history so defining and so etched in the memory of all who witness them that they become landmarks in time, defining events that change history and lead to new impulses of resolve and determination.
Проблема будет решена сегодня вечером. The issue will be resolved this evening.
Возможно автоматическое решение данной проблемы. You may be able to resolve this problem automatically.
Решение проблем с отклоненными платежами Resolve a declined payment
Решить проблему можно следующим образом. To resolve this problem:
Эта проблема решена в обновлении KB4040724. This issue has been resolved by KB4040724.
Эта проблема решена в обновлении KB3216755. This issue has been resolved in KB3216755.
Эта проблема решена в обновлении KB4041688. This issue has been resolved in KB4041688.
Это лишь одна проблематика, требующая решения. This is one of the factors which needs to be resolved.
Закрытие строки ремонта для решенной проблемы Close a repair line for a resolved issue
Компьютер, решивший задачу, получает 50 биткойнов. The computer that resolves the challenge wins 50 bitcoins.
Чтобы решить эту проблему, перезагрузите консоль. To resolve this issue, restart your console:
Нужно было решить несколько рабочих моментов. I had to resolve a business matter.
Но вопрос поселений решить еще труднее. But the question of the settlements is even more difficult to resolve.
Попробуйте решить эту проблему следующими способами. To resolve this issue, try these solutions.
Ниже описано, как решить эту проблему. Learn how to resolve this issue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!