Примеры употребления "resolved" в английском

<>
I resolved to give back. Я решил вернуть сторицей.
Nor are Cyprus’ problems resolved. Да и проблемы Кипра тоже далеки от разрешения.
The basic conclusion was that in five of the patients with brain tumors that were fairly large, the tumor resolved, disappeared. Общим выводом было то, что у пяти пациентов с довольно большими опухолями мозга, они рассосались, пропали.
How can that be resolved? Как решить эту проблему?
But none of the underlying tensions are resolved. Но ни одна из лежащих в основе ее причин не была разрешена.
This issue has been resolved in KB3216755. Эта проблема решена в обновлении KB3216755.
The issues must be resolved to convert the item. Для преобразования номенклатуры должны быть разрешены все проблемы.
Fortunately, this problem, too, can be resolved. К счастью, эта проблема тоже может быть решена.
Mailbox user resolved name in the format DOMAIN\SamAccountName. Формат разрешенного имени пользователя почтового ящика выглядит следующим образом: ДОМЕН\SamAccountName.
These issues will not be resolved overnight. Эти проблемы невозможно решить за одну ночь.
These labels can be dynamically resolved at run time. Эти метки можно динамически разрешать во время выполнения.
This issue has been resolved in KB4041688. Эта проблема решена в обновлении KB4041688.
And none can be resolved without comprehensive diplomatic strategies. И ни один из них не может быть разрешен без всеобъемлющих дипломатических стратегий.
This issue has been resolved by KB4040724. Эта проблема решена в обновлении KB4040724.
China won’t issue $1 billion loan until dispute is resolved Китай не предоставит кредит на 1 миллиард долларов, пока спор не будет разрешен.
The issue will be resolved this evening. Проблема будет решена сегодня вечером.
This dispute will not be resolved, because it can’t be. Этот спор нельзя разрешить, потому что это попросту невозможно.
Close a repair line for a resolved issue Закрытие строки ремонта для решенной проблемы
Create resolution codes to describe how repair line problems were resolved. Создание кодов разрешения для описания способов устранения неисправностей по строкам ремонта.
1. Resolved that: Insert names of all General Partners: Решено, что: Впишите имена всех главных партнеров:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!