Примеры употребления "ремонт автомобиля" в русском

<>
Группа считает, что причиненный автомобилю ущерб явился прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта и, несмотря на то, что не был проведен ремонт автомобиля, который является собственностью заявителя, последний фактически понес потерю. The Panel finds that the damage to the vehicle was the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and although the repairs to the vehicle, which is in the claimant's possession, have not been undertaken, the claimant has in fact suffered the loss.
Они включают в себя расходы на связь, консультирование задержанных сотрудников и членов их семей, выплаты, произведенные делегации, которая вела переговоры об освобождении задержанного персонала, а также расходы на ремонт автомобиля одного из задержанных лиц, понесенные в Соединенных Штатах. These include costs of communication, counselling for detained employees and their families, a payment made to a delegation that negotiated the release of detained personnel, as well as a car repair expense of one of the detainees that was incurred in the United States.
Пока американские проектировщики дорог пытаются найти деньги на ремонт рассыпающейся системы шоссейных дорог, многие начинают видеть решение в маленьком чёрном ящике, аккуратно пристроенном на приборной панели вашего автомобиля. As America's road planners struggle to find the cash to mend a crumbling highway system, many are beginning to see a solution in a little black box that fits neatly by the dashboard of your car.
Она также планировала обеспечить хранение, ремонт и техническое обслуживание переданных в резервные фонды ликвидируемыми миссиями 40 автомобилей и 10 генераторов, однако фактический показатель составил 4 автомобиля и 3 генератора. It also planned to store, refurbish and maintain 40 vehicles and 10 generators in the reserve stocks from liquidating missions, however, the actual output was 4 vehicles and 3 generators.
Предлагаемые предметы охватывают широких круг областей профессиональной деятельности, включая столярное дело, автомеханику и электронику, жестяные работы по кузову автомобиля, электротехнику, холодильные агрегаты, санитарно-технические работы (бытовые, промышленные и морские), слесарное дело и работы по металлу общего профиля, ремонт и техническое обслуживание электрооборудования, швейное дело, гостиничное хозяйство и традиционные ремесла. The courses offered included a wide range of trades, including woodwork, automobile mechanics and electronics, automobile body work, electrical installation, refrigeration, plumbing (domestic, industrial and marine), bench-fitting and general metalwork, electronic servicing, tailoring, hotel housekeeping and traditional handcrafts.
Она не сможет без своего автомобиля. She cannot do without her car.
Ремонт моего телевизора обошёлся в десять тысяч йен. It cost me ten thousand yen to have my television set repaired.
Он был занят ремонтом автомобиля и, когда я вернулся, выглядел уставшим. He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
Ремонт моего велосипеда стоил 5000 йен. It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.
Он открыл дверцу автомобиля. He opened the door of the car.
Этому велосипеду необходим ремонт. This bicycle needs repairing.
Компания представила новый тип спортивного автомобиля. The company is bringing out a new kind of sport car.
Этому стулу нужен ремонт. This chair is in want of repair.
Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира. The back seat of the car will hold three passengers.
Ремонт этого велосипеда обошёлся мне в 1000 йен. It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.
В багажнике автомобиля полиция обнаружила коробки с марихуаной и другими наркотиками. The police found boxes that contained marijuana and other drugs inside the trunk of the car.
Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу. Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work.
Принесите багаж из автомобиля. Bring in the luggage from the car.
Инструктаж построен таким образом, что Вы будете в состоянии производить мелкий ремонт сами. The training is so constructed that you are able to carry out smaller repairs yourself.
То есть если в ДТП участвовало только два автомобиля, нет физически пострадавших лиц, ущерб не превышает установленный лимит и оба водителя достигли согласия в вопросе, кто виновник аварии. In other words, only in cases where two vehicles are involved in a motor vehicle accident, there are no injured individuals, the damage does not exceed a set limit, and both drivers have reached a consensus as to who is at fault in the accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!