Примеры употребления "резки" в русском с переводом "sharp"

<>
Я надеюсь вы не слишком резки с этой пожилой провинциалкой. I hope you weren't too sharp with that very provincial old lady.
Различия между радикалами и консерваторами внутри Партии сейчас более резки, чем между самой Партией и ее историческим противником, Гоминьданом. The differences between radicals and conservatives in the Party are now sharper than those between the Party and its historic rival, the Kuomintang.
Чем объясняются такие резкие различия? What explains these sharp differences?
Он сделал резкий поворот направо. He made a sharp turn to the right.
Как результат AUD резко обвалился. AUD fell sharply as a result.
Резко упали объемы заемных средств. Leverage is down sharply.
Почувствуют ли россияне резкий рост цен Will Russian citizens feel a sharp rise in prices
Резкий парень с острыми углами, сэр. Squared away with sharp corners, sir.
Может вы живете с резким стеб? Can you live with the sharp banter?
Также резко вырос и национальный долг. National debt, too, has risen sharply.
Результатом стало резкое падение доверия потребителя: The result has been a sharp fall in consumer confidence:
Отвращение к желтому цвету и резким звукам. My hatred for the colour yellow and sharp sounds.
Товарные запасы сырой нефти резко возросли… опять Crude inventories increase sharply…again
Победа Олланда уже резко изменила европейскую политику. Hollande’s victory has already sharply redefined European politics.
Уровень смертности в Деревнях тысячелетия резко сокращается. Mortality rates are down sharply in the Millennium Villages.
За последние месяцы этот спред резко вырос. And the spread has increased sharply in recent months.
Федеральный резервный банк США резко поднял ставки. In the US, the Fed was sharply raising rates.
Но под конец торгов индексы резко снизились. However, the benchmarks dipped sharply heading into the close.
Дефицит бюджета резко сократился, и безработица упала. The budget deficit has been brought down sharply, and unemployment has declined.
Рынки задергались, и фондовые индексы резко распродавались. The markets are jumpy and stocks have sold off sharply.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!