Примеры употребления "резка" в русском с переводом "sharp"

<>
Чем объясняются такие резкие различия? What explains these sharp differences?
Он сделал резкий поворот направо. He made a sharp turn to the right.
Резко упали объемы заемных средств. Leverage is down sharply.
Как результат AUD резко обвалился. AUD fell sharply as a result.
Резкий парень с острыми углами, сэр. Squared away with sharp corners, sir.
Почувствуют ли россияне резкий рост цен Will Russian citizens feel a sharp rise in prices
Может вы живете с резким стеб? Can you live with the sharp banter?
Российский сектор жилищного строительства резко замедляется Russia's Housing Sector Is Slowing Down Sharply
Также резко вырос и национальный долг. National debt, too, has risen sharply.
Результатом стало резкое падение доверия потребителя: The result has been a sharp fall in consumer confidence:
Отвращение к желтому цвету и резким звукам. My hatred for the colour yellow and sharp sounds.
Дефицит бюджета резко сократился, и безработица упала. The budget deficit has been brought down sharply, and unemployment has declined.
Победа Олланда уже резко изменила европейскую политику. Hollande’s victory has already sharply redefined European politics.
Товарные запасы сырой нефти резко возросли… опять Crude inventories increase sharply…again
Федеральный резервный банк США резко поднял ставки. In the US, the Fed was sharply raising rates.
За последние месяцы этот спред резко вырос. And the spread has increased sharply in recent months.
Рынки задергались, и фондовые индексы резко распродавались. The markets are jumpy and stocks have sold off sharply.
Россия резко отвечает на «черный список» США Russia responds sharply to U.S. visa blacklist
Я резко вывернул руль в другую сторону. I turned sharply the other way.
Уровень смертности в Деревнях тысячелетия резко сокращается. Mortality rates are down sharply in the Millennium Villages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!