Примеры употребления "резервировали" в русском с переводом "reserve"

<>
Переводы: все177 reserve138 book38 back up1
В последнюю минуту происходит взлом компьютеров избирательного штаба Макрона, оказавшихся кладезем электронной переписки. Из неё следует, что члены партии кандидата занимались бесстыдными делами: платили своим сотрудникам, резервировали столики в ресторанах, обменивались файлами, чтобы почитать. Then, at the last minute, the Macron campaign's computers were hacked, releasing a trove of emails revealing that members of the candidate's party had engaged in nefarious activities, like paying their employees, reserving tables at restaurants, and exchanging files for each other to read.
Резервирование определенного работника для проекта Reserve a specific worker for a project
Резервировать запасы, если авторизация истекла Reserve inventory if authorization expired
Настройка резервируемых номенклатур [AX 2012] Set up items to reserve [AX 2012]
Массовое резервирование работников из проектных групп. Reserve workers in bulk from project teams.
Такой способ называется резервированием рекламных мест. This is called a Reserved Media Buy.
Резервирование запасов, учитываемых в двух единицах измерения Reserve catch weight inventory
Резервирование определенного работника для проекта [AX 2012] Reserve a specific worker for a project [AX 2012]
При снижении требований к резервированию ситуация обратная. The opposite is true if reserve requirements are lowered.
Возможности присвоения, поиска и резервирования атрибутов партии Batch attribute assignment, search, and reserve capability
Невозможно резервировать номенклатуру, поскольку нет доступных запасов. The item could not be reserved because there is no inventory available.
Это влияет на время, резервируемое для ресурса. This affects the time that is reserved for the resource.
Допустимое приглашение на собрание автоматически резервирует помещение. A valid meeting request automatically reserves the room.
Допустимые приглашения на собрания автоматически резервируют ресурс. A valid meeting request automatically reserves the resource.
Резервирование складской партии для партионного заказа [AX 2012] Reserve an inventory batch for a batch order [AX 2012]
Эти свойства должны быть введены для резервирования мощности. These properties must be fulfilled to reserve capacity.
Резервирование складской партии для заказа на продажу [AX 2012] Reserve an inventory batch for a sales order [AX 2012]
Автоматическое резервирование запасов для заказа на продажу [AX 2012] Reserve inventory automatically for a sales order [AX 2012]
Резервирование запасов вручную для заказа на продажу [AX 2012] Reserve inventory manually for a sales order [AX 2012]
Как изменение требований к резервированию влияет на стоимость валюты? How can adjusting the reserve requirement affect currency value?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!