Примеры употребления "редкий металл" в русском

<>
В 1897 году Мария Кюри изучала странные лучи, излучаемые из некоторых редких металлов. In 1897, Marie Curie studied strange rays pouring out of some rare metals.
Он был выкован из редких металлов и реагирует на того, кто держит его. It was forged from a rare metal and reacts to whoever is holding it.
Человеческие существа использовали самые разные вещи для обмена предметами, имеющими экономическую ценность: редкие металлы, нитки с нанизанными на них ракушками и даже бутылки виски. Humans have used all sorts of things to exchange items of economic value — rare metals, strings of shells and even jugs of whiskey.
Признавая потенциальное значение микроэлементов и редких металлов в будущем, БГР продолжал вести основательную оценку аналитических данных о качестве таких металлов, как Se, Ge, Ga, Tl, Rb и т.д., в дополнение к Mn, Fe, Cu, Ni и Co. Realizing the potential of trace and rare metals in the future, BGR continued a reliable assessment of analytical data quality for metals such as Se, Ge, Ga, Tl, Rb, etc., in addition to Mn, Fe, Cu, Ni and Co.
Это самый редкий металл на Земле. That's the rarest metal on Earth.
Железо - самый широко используемый металл. Iron is the most useful metal.
Это очень редкий случай. This is a very rare case.
Железо - это полезный металл. Iron is a useful metal.
Я вижу редкий цветок в вазе. I see a rare flower in the vase.
Этот металл называется цинк. One calls that metal zinc.
Пульс редкий. Pulse is slow.
Этот металл хорошо полируется. This metal burnishes well.
Редкий взгляд на российскую часть МКС A Rare Look at the Russian Side of the Space Station
Железо - полезный металл. Iron is a useful metal.
Тот же редкий инвестор, которому посчастливится найти незаурядных компаний больше, чем ему нужно, редко располагает временем, необходимым для того, чтобы поддерживать достаточно тесный контакт со всеми корпорациями. The occasional investor who does find more such unusual companies than he really needs seldom has the time to keep in close enough touch with all additional corporations.
Кислота разъедает металл. Acid eats into metal.
Гигантские панды – это редкий вид медведей центральной части Китая, которые считаются международным символом страны, но трейдеры развивающегося рынка были гораздо больше озабочены другим во время сегодняшней Азиатской сессии – «пандемониумом» на фондовом рынке Китая. Giant pandas are an endangered species of bears native to south central China, that are seen as an international symbol of the country, but a EM traders were far more concerned with a different type of panda in today’s Asian session: the “Panda”-monium in the Chinese stock market.
Очевидно, металл нашел поддержку сегодня, прежде всего со стороны фиксации прибыли (в связи с отсутствием экономических данных США), а во-вторых, из-за увеличившихся рисков возможного выхода Греции из Еврозоны. Evidently, the metal has found support today first and foremost from profit-taking – due to the lack of US economic data – and secondly from increased risks of Greece exiting the Eurozone.
Среди них был замечен этот крайне редкий, уникальный - черный фламинго. Among them was spotted this extremely rare – possibly unique -- black flamingo.
Один такой уровень ($1255) был преодолен в пятницу, вследствие чего золото сформировало большую медвежью свечу на дневном графике, при этом металл также закрыл день ниже 200-дневного SMA (~$1251). One such level, $1255, was taken out on Friday, causing gold to post a large bearish-looking candle on its daily chart, with the metal also finishing the day below its 200-day SMA (~$1251).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!