Примеры употребления "редки" в русском

<>
Карьеры в бизнесе очень редки. Careers in business are rare.
Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно из-за серии стихийных бедствий обрушившихся на столицу. Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
Но ВИЗ совсем не редки. But EID's are not rare at all.
В любом случае, падение рождаемости в СССР было намного драматичнее, так как Советский Союз при Сталине был более сельской и аграрной страной, чем Иран в 1980-е, 1990-е и 2000-е годы, и поскольку контрацептивы были более примитивны, редки и дороги. If anything the Soviet plunge was actually more dramatic since the Soviet Union under Stalin was much more rural than Iran was in the 1980′s, 1990′s, and 2000′s, and since contraceptives were so much more primitive, scarce, and expensive.
Но такие случаи очень редки. But these were rare.
Крупномасштабные пузыри сельхозугодий довольно редки: And large-scale farmland bubbles are quite rare:
Такие поэты, как Милтон, редки. Poets like Milton are rare.
Однако, подтвержденные случаи прозопагнозии крайне редки. However, confirmed cases of prosopagnosia are extremely rare.
Правильно, но бугристые переломы чрезвычайно редки. Right, but tuberosity fractures are extremely rare.
Случаи физического нападения на них редки. Physical attacks against them are rare.
Они даже более редки, нежели панды. They're more rare than the panda bear.
Но такие случаи в странах развитого мира были редки. This rarely happened in the developed world.
В Польше случаи коллаборационизма были довольно редки и сомнительны. Here, cases of collaboration were rather rare and ambiguous.
Однако такие отчеты редки, если они вообще составляются, отмечают эксперты. But such reports are rarely, if ever, filed, investigators said.
Но правда заключается в том, что такие безумные иски относительно редки. But the reality is, these crazy cases are relatively rare.
К сожалению, подобные примеры международного сотрудничества столь же редки, сколь и впечатляющи. Unfortunately, such examples of international cooperation are as rare as they are impressive.
В Соединенных Штатах отношения между былыми и чернокожими всегда были относительно редки. Relationships across black-white boundaries have always been rare in the United States.
Можно много чего узнать о питании и кишечных болезнях, но они крайне редки. You can learn a lot about ancient diet and intestinal disease, but they are very rare.
Исторически сложилось так, что радикальные политические перестановки в британской политике были довольно редки. Historically, radical political realignments have been rather rare in British politics.
Как в случае с капустной молью, случаи успешного искоренения рассеянных клеток рака очень редки. As in the case of the Diamondback moth, successful eradication of disseminated cancer cells is rare.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!