Примеры употребления "ребенком" в русском с переводом "kid"

<>
Я чувствовал себя ребенком в кондитерской. I was like a kid in a candy store.
Вспомните, когда вы были еще ребенком. Think back when you were just a kid.
Наверное, вы страдали заиканием, когда были ребенком. That tells me you overcame a stutter when you were a kid.
Я занималась танцами, когда я была ребенком. I studied dance when I was a kid.
Я занялся изготовлением кукол, когда был ребенком. I started making puppets when I was a kid.
Джереми Шервуд пинал мячик С афганским ребенком. Jeremy Sherwood is kicking a soccer ball with this Afghan kid.
Я играл в бейсбол, когда я был ребенком. I used to play ball when I was a kid.
Она провела 16 лет дома с первым ребенком. She has spent 16 years at home with the first kid.
И что же я делал, когда был ребенком? Well, what did I do when I was a kid?
Да ладно, я чувствую себя снова ребенком, Крок. Come on, I feel like a kid again, Crock.
Я слышал, как она с ребенком спешила на автобус. I did hear her and the kid rush out to catch the bus.
Ты что будучи ребенком много стирал с ее помощью? Did you do a lot of old-timey laundry as a kid?
Когда я был ребенком, мне было разрешено слушать только госпел. As a kid, we were only allowed to listen to gospel music.
Мы оба знаем, что разрушение семьи может сделать с ребенком. We both know what a broken home can do to a kid.
Ты говоришь, что директору Смиту стоит поговорить по душам с ребенком? Are you saying principal Smith should have a heart-to-heart with the kid?
Помните, как ребенком вы старались не наступать на трещинки в асфальте? Remember when you were a kid, and you had to step on every line?
Орландо, это выяснить, являешься ли ты очередным хитрым ребенком или убийцей. Orlando, is try to figure out if you're just another shifty kid or a murderer.
Конечно, каждую субботу, когда был ребенком, только мы называли это лаптой. Sure, every Saturday when I was a kid, only we called it stickball.
Когда я была ребенком, у нас в доме была многотомная энциклопедия. When I was a kid, we had a set of encyclopedias at my house.
Легко преступнику снять номер, Вернуться за ребенком, и привести его сюда. Easy for the perp to check in, come back for the kid, And hustle him straight inside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!