Примеры употребления "расы" в русском с переводом "race"

<>
Не делайте это вопросом расы. Don't make it a race issue.
Понятие расы является культурным, а не генетическим. The concept of race is cultural, not genetic.
Товарищи коммунисты, кажется, быстро поняли превосходство арийской расы. It seems the comrades have understood the superiority of the aryan race.
Защита от дискриминации по признаку расы и т.д. Protection from discrimination on the grounds of race, etcetera
- уничтожение человеческой расы посредством мировой вирусной пандемии, которую невозможно остановить. - the eradication of the human race through an unstoppable, global, viral pandemic.
Произошло "осквернение расы", и исправить это можно, только уничтожив осквернителя. That there had been race defilement, and the only pardon for this was to kill the violator.
Она о предстоящих экологических бедствиях и об уничтожении человеческой расы. It's about the coming eco disasters and the destruction of the human race.
Первоначально он был разработан для широкого круга пациентов независимо от расы. It was originally designed for a wide population base, and race was irrelevant.
Определение расы перестало зависеть от предков, вместо этого сосредоточившись на внешнем виде. The marker of race drifted away from a binary consideration of a person’s ancestry and became increasingly based on one’s appearance.
Огромные потребительские траты в промышленных странах ставят под угрозу выживание человеческой расы. Massive consumer waste in industrialized countries jeopardizes the survival of the human race.
Дети играют, мы играем, Играют люди любой национальности, расы, цвета кожи, вероисповедания. Kids play, we play - of every nationality, of every race, of every color, of every religion.
Считаю, что у человеческой расы нет будущего, если она не пойдет в космос. I think the human race doesn't have a future if it doesn't go into space.
За тот же период времени 93% чернокожих были убиты представителями их же расы. During the same period, 93 percent of black victims were murdered by someone of the same race.
Y Нэйта Силвера есть ответы на спорные вопросы о влиянии расы на политику. Nate Silver has answers to controversial questions about race in politics:
Один из вопросов звучал так: "Живут ли рядом с вами люди другой расы?" One simple question they asked is, "Does anyone of the opposite race live in your neighborhood?"
Мы празднуем твое возрождение, жертвуя тебе Повелительницу Времени, одну из расы твоих врагов. We celebrate your arising with the sacrifice of a Time Lord, one of the race of your enemies.
Но иногда мне стыдно за то, что я встречаюсь с человеком не моей расы. Still, at times I feel ashamed for dating outside my race.
Мы знаем, что фактор расы влиял на голосование, потому что мы опросили этих людей. We know that race was a factor, and the reason why we know that is because we asked those people.
Вы не можете законно оскорблять людей на основании их расы, убеждений или сексуальной ориентации. You cannot legally insult people on the grounds of their race, beliefs, or sexual orientation.
Пропагандировать дискриминацию по признаку расы, пола, религии, национальности, физической неполноценности, сексуальной ориентации или возраста. Promote discrimination based on race, sex, religion, nationality, disability, sexual orientation or age.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!