<>
Для соответствий не найдено
Не делайте это вопросом расы. Don't make it a race issue.
Как представитель Афроамериканской расы, считаете ли вы, что Family Guy говорит за вас? As an African-American male, do you think Family Guy speaks to you?
Понятие расы является культурным, а не генетическим. The concept of race is cultural, not genetic.
Товарищи коммунисты, кажется, быстро поняли превосходство арийской расы. It seems the comrades have understood the superiority of the aryan race.
Защита от дискриминации по признаку расы и т.д. Protection from discrimination on the grounds of race, etcetera
Произошло "осквернение расы", и исправить это можно, только уничтожив осквернителя. That there had been race defilement, and the only pardon for this was to kill the violator.
Она о предстоящих экологических бедствиях и об уничтожении человеческой расы. It's about the coming eco disasters and the destruction of the human race.
- уничтожение человеческой расы посредством мировой вирусной пандемии, которую невозможно остановить. - the eradication of the human race through an unstoppable, global, viral pandemic.
Первоначально он был разработан для широкого круга пациентов независимо от расы. It was originally designed for a wide population base, and race was irrelevant.
Дети играют, мы играем, Играют люди любой национальности, расы, цвета кожи, вероисповедания. Kids play, we play - of every nationality, of every race, of every color, of every religion.
Огромные потребительские траты в промышленных странах ставят под угрозу выживание человеческой расы. Massive consumer waste in industrialized countries jeopardizes the survival of the human race.
Определение расы перестало зависеть от предков, вместо этого сосредоточившись на внешнем виде. The marker of race drifted away from a binary consideration of a person’s ancestry and became increasingly based on one’s appearance.
Мы празднуем твое возрождение, жертвуя тебе Повелительницу Времени, одну из расы твоих врагов. We celebrate your arising with the sacrifice of a Time Lord, one of the race of your enemies.
За тот же период времени 93% чернокожих были убиты представителями их же расы. During the same period, 93 percent of black victims were murdered by someone of the same race.
Y Нэйта Силвера есть ответы на спорные вопросы о влиянии расы на политику. Nate Silver has answers to controversial questions about race in politics:
Считаю, что у человеческой расы нет будущего, если она не пойдет в космос. I think the human race doesn't have a future if it doesn't go into space.
Один из вопросов звучал так: "Живут ли рядом с вами люди другой расы?" One simple question they asked is, "Does anyone of the opposite race live in your neighborhood?"
Вы не можете законно оскорблять людей на основании их расы, убеждений или сексуальной ориентации. You cannot legally insult people on the grounds of their race, beliefs, or sexual orientation.
Но иногда мне стыдно за то, что я встречаюсь с человеком не моей расы. Still, at times I feel ashamed for dating outside my race.
Пропагандировать дискриминацию по признаку расы, пола, религии, национальности, физической неполноценности, сексуальной ориентации или возраста. Promote discrimination based on race, sex, religion, nationality, disability, sexual orientation or age.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее