Примеры употребления "расширение" в русском

<>
Итак, расширение замедляется со временем. So the expansion slows down with time.
Да, расширение торговли является многообещающим шагом по пути содействия развитию и демократии. To be sure, expanded trade holds great promise for promoting development and democracy.
Чтобы добавить расширение в Chrome: When you find an extension you want, add it to Chrome:
Расширение бизнеса за пределами России также приостановилось. It has also stopped expanding outside Russia.
Но расширение - вопрос меньшего значения. But enlargement is not such an issue.
Расширение налоговой базы является ключевым элементом предложения Симпсона/Баулза, касающегося налоговой реформы в США. Broadening the income-tax base is a central element of the highly regarded Simpson/Bowles proposals for tax reform in the United States.
Расширение кампании: Facebook, Instagram и Audience Network Extending your campaign: Facebook, Instagram and Audience Network
Расширение гонки вооружений в Юго-Восточной Азии Southeast Asia’s Widening Arms Race
Расширение масштабов рационального использования водных ресурсов Scaling Up Water Sustainability
Расширение сосудов, так называемый румянец? Capillary dilation of the so-called blush response?
Доктор Фрэнк Бернс проводит расширение и выскабливание. Dr Frank Burns is doing a bit of dilatation and curettage.
Расширение и демократия в Европе Expansion and Democracy in Europe
Восстановление портов на реке Дунай- порт Лом- реконструкция и расширение сооружений порта Лом. Danube river ports rehabilitation- port of Lom- reconstruction and development of the port of Lom installations.
3835: 200% расширение колебания AB 3835: 200% extension of AB swing
и это расширение, которое происходит с невероятной скоростью. And it's expanding at incredible speed.
Расширение ЕС: Возможности и ошибки EU Enlargement: Options and Mistakes
Однако было бы ошибкой рассматривать расширение международных отношений Латинской Америки как начало конца превосходства США. Yet it would be a mistake to regard Latin America’s broadening international relations as marking the end of US preeminence.
Транспорт и бедность: от фермы к рынку- расширение логистической сети Transport and poverty: from farm to market — extending the reach of logistics
Северная Корея и расширение гонки вооружений в Юго-Восточной Азии North Korea and Asia’s Widening Arms Race
В части расходов, экспансионистский бюджет, резкое расширение инвестиционных расходов, внедрение новых социальных программ, а также увеличение кредита для различных отраслей. On the expenditure side, the budget is expansionary, scaling up investment spending dramatically, introducing new welfare programs, and increasing credit for various sectors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!