Примеры употребления "dilation" в английском с переводом на русский

<>
I'll check on her dilation. Я проверю её расширение.
Nolan's story relied on time dilation: time passing at different rates for different characters. Сюжет Нолана строился на эффекте растяжения времени — время проходит с разной скоростью для разных героев фильма.
What's a time dilation field? Что такое поле расширения времени?
And even though, due to a relativistic effect known as time dilation, our clocks would seem to slow down relative to galactic time, it would look as though the evolution of the galaxy had been sped up and shot at us, right before we were crushed to death by the black hole. Согласно релятивистскому эффекту, известному как растяжение времени, наши часы как будто замедлили бы свой ход относительно общегалактического времени, но мы, напротив, увидели бы эволюцию галактики в ускоренном режиме за миг до гибели внутри черной дыры.
Eye movement and dilation are often dead giveaways. Движение и расширение зрачков о многом говорят.
They only checked for eye dilation and pulse. Они только проверили расширение глаз и пульс.
Capillary dilation of the so-called blush response? Расширение сосудов, так называемый румянец?
Well, that explains the dilation of the blood vessels. Что же, это объясняет расширение кровяных сосудов.
Now, whether or not Jacoby and the others experienced actual time dilation? Итак, действительно ли Джекоби и другие ощущали расширение времени?
You don't understand, you've been trapped in a time dilation field. Вы не понимаете, вы попали в поле расширения времени.
Well, there's usually dilation after death, but I've never seen anything like this before. Расширение случается после смерти, но я не видела ничего подобного этому такого раньше.
It is a time dilation field, which means that time is passing much faster on the other side of the portal than it is here for us. Это поле расширения времени, что означает, что время проходит намного быстрее с другой стороны прохода чем здесь для нас.
The procedure is called dilation and curettage. Операция называется дилатация и кюретаж.
That's a lot of screaming, fair amount of pushing, some dilation, tongs. Много криков, большое количество схваток, расширитель, щипцы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!