Примеры употребления "растут рядом" в русском с переводом на английский

<>
У всех культурных растений есть родственники, и перемещения генов возникают, если две популяции растут рядом. All crop plants have relatives somewhere, and some gene flow commonly occurs if the two populations are grown close together.
На горе растут дубы? Are there oak trees on the hill?
Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Цены на бензин растут. The price of gas is rising.
Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить. I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
Доходы растут, но не так быстро, как расходы. Revenues are growing, but not as fast as costs.
Рядом с нашим городом есть большая река. There is a large river near our town.
Эти цветы растут в теплых странах. These flowers grow in warm countries.
Рядом с нашей школой есть большой парк. There is a big park near our school.
У меня криво растут зубы. I have buck teeth.
Рядом с нашим городом есть большое озеро. There is a large lake near our town.
Множество низких деревьев растут на холме. Lots of low trees grow on the hill.
Аптека рядом с больницей. The pharmacy is near the hospital.
Некоторые растения хорошо растут при минимальной заботе. Some plants grow well with a minimum of care.
Есть ли здесь рядом вокзал? Is there a train station near here?
Деньги не растут на деревьях. Money does not grow on trees.
Сегодня рядом с домом был пожар. There was a fire near the house today.
К примеру, когда слишком много азотных удобрений, помидоры быстро растут, они крупные, но водянистые и несладкие", - поясняет она, добавляя, что вопрос качества, в первую очередь, зависит совести от производителя. For example, when there are too much nitrogen fertilizers, tomatoes grow quickly, they are large, but watery and not sweet," she explains, adding that the issue of quality primarily depends on the conscience of the producer.
Мы живём рядом с большой библиотекой. We live near a big library.
если зарплаты растут на 10%, то ВВП - только на 2%, - пояснил г-н Графе. if wages grow by 10%, then GDP grows only by 2%, - explained Mr. Grafe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!